Что означает base в Португальский?

Что означает слово base в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию base в Португальский.

Слово base в Португальский означает базис, основание, основа, основание, домашний, База топологии. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова base

базис

noun (множество векторов)

Essa explicação balística... é a base de acusação da Comissão sobre um assassino.
И, это пояснение с пулей стало единственным базисом, на котором комиссия Уоррена обосновала весь замысел убийства.

основание

noun

A área de um triângulo é a metade da área de um retângulo com base e altura equivalentes.
Площадь треугольника равна половине площади прямоугольника с теми же основанием и высотой.

основа

noun

Cada um toma decisões com base em suas experiências pessoais.
Каждый человек делает выводы на основе личного опыта.

основание

noun (роль химического соединения в ковалентной связи)

A área de um triângulo é a metade da área de um retângulo com base e altura equivalentes.
Площадь треугольника равна половине площади прямоугольника с теми же основанием и высотой.

домашний

adjective noun

Este armazém estava a ser usado como base dos Assassinos da Alta.
Кажется, этот склад использовался как домашний базовый киллеров с Верхнего.

База топологии

noun

Посмотреть больше примеров

* Com base nos ensinamentos do Salvador registrados em Lucas 11:5–13, como vocês completariam a frase do quadro?
* Исходя из учений Спасителя в Евангелии от Луки 11:5–13, как бы вы завершили утверждение на доске?
Os navios iranianos assediam navios em vias navegáveis internacionais com base em reivindicações marítimas que desafiam o direito internacional, conforme refletido na Convenção sobre o Direito do Mar.
Иранские корабли преследуют суда на международных водных путях на основе морских притязаний в нарушение норм международного права, отраженных в Конвенции по морскому праву.
Forneceu uma ótima base para tratamento.
В них даются очень хорошие советы в отношении лечения.
A maioria dos sabões são à base de gordura animal.
Большинство сортов мыла производят из животных жиров.
Que obras literárias formam a base do confucionismo?
Какие книги составляют конфуцианский канон?
Nunca subestimem 15 cervejas, alguma iluminação espiritual, e o poder do Rob Base e do DJ E-Z Rock.
И никогда недооценивайте 15 банок пива, слабую осведомленность, и силу " Rob Base and DJ EZ Rock "
Você pode copiar um segmento existente para usá-lo como base para outro segmento.
Вы можете копировать существующий сегмент для использования в качестве основы для другого сегмента.
* Com base no que aprendemos em 1 Coríntios 13, por que você acha que a caridade é o maior dom do Espírito?
* Исходя из того, что мы узнали в 1-м Послании Коринфянам 13, как вы думаете, почему любовь (или милосердие) – это величайший дар Духа?
Você também vê estimativas de alcance semanais com base nas configurações, que refletem o inventário de tráfego adicional disponível e as possíveis impressões.
Вы также будете видеть прогноз охвата за неделю, основанный на ваших настройках, который зависит от доступного инвентаря и возможного числа показов.
As pessoas que não nos conhecem, que não têm nossos valores, que nunca foram ensinados por suas mães e pais que casamento não é só a base da família, mas da nação também.
Люди, не знающие нас, не разделяющие наши ценности, которых папы и мамы не научили, что брак - основа не только семьи, но и нации.
E quando o ácido sulfúrico dissolve o calcário, o sub produto é o gesso, a base das impressionantes formações de Lechuguilla.
Но когда серная кислота разлагала известняк появлялся гипс, основа знаменитых форм пещеры Lechuguilla.
A proeminência também é avaliada com base nas informações da Web que o Google tem sobre uma empresa (como links, artigos e diretórios).
На известность также влияет информация о компании в Интернете (например, ссылки, статьи и записи в каталогах).
Com base na remodelação, o ferimento já tinha 2 semanas quando ele morreu.
Судя по реконструкции этому повреждению было около 2 недель, когда он был убит.
Ildásio escolhera, com minha ajuda, frases dos livros de Pedro Archanjo, para base dos diálogos.
Илдазио с моей помощью набрал цитат из произведений Педро Аршанжо, чтобы на основе их строить диалоги.
Mas se o recolhermos com muito cuidado e o trouxermos para o laboratório e o apertarmos na base da haste, produz esta luz que se propaga desde a haste até à pluma, mudando de cor, do verde para o azul.
Но если мы очень аккуратно его поднимем, принесём в лабораторию и просто нажмём на основание ствола, оно станет испускать свет, движущийся от ствола до оперения, меняя цвета в процессе движения от зелёного к синему.
Cruzei referências de pagamentos da conta corporativa dele contra a época que Sayers não estava na base.
Я просмотрел платежи с его корпоративного счета за то время, когда Сайерс не был на базе.
O mosaico é chamado de pitagórico porque já foi usado como base para demonstrações do teorema de Pitágoras pelos matemáticos árabes do século IX, Al-Nayrizi e Thābit ibn Qurra, e pelo matemático britânico do século XIX, Henry Perigal.
Мозаика названа пифагоровой, поскольку она использовалась для доказательства теоремы Пифагора арабскими математиками девятого века Ан-Найризи и Сабитом ибн Курра, а в XIX столетии — британским математиком-любителем Генри Перигалем.
— Você definitivamente mudou de base principal, mas eu não sei como conseguiu fazer isso
— Ты совершенно точно сменил основную базу, но, черт возьми, я никак не могу понять, как тебе это удалось
Mas, com base no que eu li, crescemos em casas diferentes.
Но, исходя из написанного, мы с тобой росли в двух разных домах.
Ela me disse que, à base do que já havia aprendido no estudo da Bíblia, Jeová não aprova a jogatina.
Женщина сказала, что, судя по тому, что она узнала на изучении Библии, Иегова не одобряет азартные игры.
* Com base em Helamã 11, como vocês completariam essa frase?
* Исходя из Геламан 11, как бы вы закончили это высказывание?
Esta nova linha de eletrodomésticos foi planejada e desenhada com base nesse conceito.
Проект и дизайн нашей новой серии основывается на этой концепции.
À base dos casos registrados nas Escrituras, em que Jeová foi consultado por meio do Urim e do Tumim, parece que a pergunta era formulada de tal modo que se pudesse responder com um “sim” ou um “não”, ou pelo menos com uma resposta muito breve e direta.
Судя по записанным в Библии случаям, когда Иегову спрашивали через урим и туммим, вопрос формулировали так, чтобы ответ был «да» или «нет» или, по крайней мере, он был очень коротким.
Para que isto funcionasse, as fronteiras de cada estado teriam primeiro que ser definidas – alegadamente na base das fronteiras de 1967, com trocas territoriais acordadas mutuamente.
Для того чтобы проделать эту работу, сперва должны быть определены границы каждого из государств – предположительно, на основании границ 1967 года с согласованными территориальными обменами.
Não vais logo directo para um grande gesto romântico enquanto não fizeres o trabalho de base.
Ты не должен переходить к романтике, пока не закончишь подготовку.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении base в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.