Что означает ambiente в Португальский?
Что означает слово ambiente в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию ambiente в Португальский.
Слово ambiente в Португальский означает окружающая среда, среда, окружение, эмбиент. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова ambiente
окружающая средаnounfeminine Até mais recentemente, a população dos países desenvolvidos não tinha muito interesse no meio ambiente. До недавних пор людей в развитых странах не интересовала окружающая среда. |
средаnounfeminine Até mais recentemente, a população dos países desenvolvidos não tinha muito interesse no meio ambiente. До недавних пор людей в развитых странах не интересовала окружающая среда. |
окружениеnounneuter Graças a ela, tive o privilégio de viver num ambiente cheio de luz. Благодаря ей мне было позволено жить в окружении света. |
эмбиентnoun |
Посмотреть больше примеров
No eixo Y, está a média do ruído de ambiente no fundo do oceano, segundo a frequência. На оси Y показана громкость обычных звуков окружающей среды на большой глубине по частоте. |
Paradoxalmente, este novo ambiente, embora assustador, é menos problemático para os EUA; de facto, proporciona oportunidades novas para os EUA capitalizarem a sua posição única. Парадоксально, но эта новая среда, хотя она и сложная, является менее проблемной для США; фактически, она предоставляет США возможность воспользоваться своим уникальным положением. |
Elas são resilientes, “firmes e inamovíveis”2 numa grande variedade de circunstâncias e ambientes desafiadores. Они остаются несгибаемыми, «стойкими и непоколебимыми»2 в самых разных сложных обстоятельствах и ситуациях. |
O & kmplot; é um desenhador de funções matemáticas para o ambiente do & kde;. Ele tem um processador poderoso incorporado. Você poderá desenhar várias funções em simultâneo e combiná-las para criar funções novas & kmplot;-это графопостроитель алгебраических функций для & kde;. Он имеет встроенный мощный интерпретатор. Вы можете построить разные функции одновременно и комбинировать их выражения для построения новых функций |
O doutor Pontes não teve dificuldades para adaptar-se ao ambiente. Доктор Понтес без труда применился к новой среде. |
Você pode iluminar o ambiente, Denise. Ты освещаешь комнату, Дениз. |
Nós os descrevemos como “ambientes de baixa validade”. Мы называем их «малодостоверными областями». |
Então além de promover essas soluções pró-ativas, outra coisa que precisamos fazer é derrubar o ódio em nossas instituições e em nossas políticas que perpetuam a desumanização, a diferença a exclusão e o ódio, como sistemas de assédio e agressão sexual nos ambientes de trabalho, ou nossa "justiça penal" fortemente preconceituosa e desequilibrada em relação à raça. Поэтому, помимо развития проактивных решений, мы должны положить конец ненависти в наших организациях, в наших законах и правилах, где поощряются дегуманизация и дифференциация, демонизация и ненависть, например, сексуальное домогательство и сексуальное насилие на работе или крайне расово несбалансированная и крайне расово предвзятая система уголовного «правосудия». |
Mas também é um investimento estratégico no futuro de toda a humanidade, porque é acerca do ambiente. Но это также стратегическая инвестиция в будущее всего человечества, потому что это вопрос окружающей среды. |
Poderíamos testar a segurança dos produtos químicos aos quais estamos expostos diariamente no ambiente, tais como os presentes em produtos de limpeza. Мы можем протестировать безопасность химикатов, которым мы подвергаемся ежедневно в нашей среде, такие как химикаты обычных бытовых чистящих средств. |
A banda de 2,4 Ghz é problemática porque tem apenas três canais não sobrepostos, costuma apresentar altos níveis de ruído de redes de interferência próximas e interferências extras de outros dispositivos (como micro-ondas), criando um ambiente de radiofrequência barulhento e complexo. В диапазоне 2,4 ГГц доступны всего три неперекрывающихся частотных канала; он характеризуется высоким уровнем шума от близлежащих сетей, а также дополнительными помехами от других устройств, таких как микроволновые печи. Все это создает неблагоприятную радиочастотную среду. |
Assim, os organismos não se encontram em equilíbrio termodinâmico, sendo antes sistemas dissipativos, pois mantêm a sua ordem ao aumentar a entropia do seu ambiente. Таким образом, живые системы не находятся в термодинамическом равновесии, но, вместо этого, выступают диссипативной системой, которая поддерживает своё состояние сложной организованности, вызывая большее увеличение энтропии окружающей средой. |
Mas, depois de meu período ali, voltei para casa, para um ambiente muito diferente, se quiser usar termos sutis. Но вернувшись домой, я оказался в совершенно другой среде, мягко говоря. |
É uma vitória para o meio ambiente, bem como para mim. Это победа не только для меня, но и для окружающей среды. |
Causa grande variedade de efeitos, incluindo uma classe de perturbação da realidade, entorpecimento corporal e a dissociação do contato com o ambiente, como se você pudesse esticar seu braço até o final da rua. Действие характеризуется широким спектром эффектов, такими как изменение реальности, онемением частей тела, оцепенением, и деперсонализацией, нереальные фантазии кажутся реальными. |
Quando ele estava em ambientes saudáveis, cumpria os mandamentos, mas num ambiente diferente, outras influências podiam controlar suas ações. Находясь в благоприятном окружении, он соблюдал заповеди, но в иной обстановке мог руководствоваться другими влияниями. |
A salamandra, transladada a um ambiente propício, começa a se multiplicar com enorme energia. Саламандра, будучи перемѣщена въ оптимальные условія, начнетъ развиваться бурно, съ огромной жизненной энергіей. |
O ambiente é tranquilo e há ampla oportunidade para conversas. Никакой спешки и суматохи. Можно спокойно посидеть и поговорить. |
Quando surgem eventuais riscos para o meio ambiente que afectam o bem comum presente e futuro, esta situação exige «que as decisões sejam baseadas num confronto entre riscos e benefícios previsíveis para cada opção alternativa possível».[ Когда появляется вероятность рисков для окружающей среды, которые влияют на нынешнее и будущее общее благо, ситуация требует того, «чтобы решения базировались на сопоставлении рисков и преимуществ, возможных в каждом из альтернативных случаев»[132]. |
Isso foi um pouco acima da temperatura ambiente.:::::: Ela não queria parecer calorosa e amigável. Получилось чуть выше комнатной температуры.:::::: Вообще-то ей не хотелось добавлять теплоты и дружелюбия. |
Sua casa e sua vida familiar constituem ambiente propício ao desenvolvimento de seus talentos financeiros? Служат ли ваш дом и семья питательной средой для раскрытия ваших финансовых способностей? |
Por exemplo, quando ficamos ansiosos por coisas sobre as quais não temos nenhum controle, não é melhor mudar nossa rotina ou ambiente em vez de encher a mente com preocupações? Например, когда мы расстраиваемся из-за того, что не в силах изменить, не лучше ли отвлечься и сменить обстановку, вместо того, чтобы сидеть и переживать? |
Na atmosfera ambiente, se há hostilidade entre eles os outros convivas não têm condições de detectar. И если есть между ними нечто враждебное, в общей обстановке гости все равно не способны это уловить. |
De um lado, em seus ambientes faltam as condições - i.e., a alta densidade e as velocidades extremas observadas nos centros de galáxias - que conduzam convenientemente à formação de buracos negros supermassivos. В их окружении отсутствуют экстремальные условия (высокая плотность и скорости движения), наблюдаемые в центрах галактик, которые приводят к формированию сверхмассивных чёрных дыр. |
Num ambiente tranquilo, talvez em seu quarto de terraço, ele sem dúvida meditava profundamente no significado do texto que estava lendo. В тихой обстановке, возможно, в своей верхней комнате, он глубоко размышлял над значением этих пророчеств. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении ambiente в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова ambiente
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.