イタリア語のserieはどういう意味ですか?

イタリア語のserieという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのserieの使用方法について説明しています。

イタリア語serieという単語は,連続, 1組 、 ひとそろい, 続きもの 、 シリーズもの, 連続ドラマ, 連続試合 、 シリーズ, 続き物、連続番組, 装置、セット, 連続, 連続 、 続き 、 ~続き, 連続試合, 類、岩類, 相続順位, 連続、連鎖、継続, 続き物、シリーズ, 連結, やっかいなもの 、 悩みの種, 一続き 、 ひとしきり 、 連続, 一団 、 束 、 群れ, 循環 、 サイクル, 幅 、 範囲, 盤, 全範囲、全領域, 競技連盟 、 協会 、 リーグ, 相次いで起こること, 連続、継続, 道具一式 、 用具, 列、並び, 多くの…, 本気の 、 まじめな 、 真剣な, 高徳な、徳の高い, まじめな, 笑わない、二コリともしない, 重要な、重大な、重厚な, ひどい、つらい, 落ち着いた、真面目な, 真剣な、厳しい、厳粛な, 真剣に取り組むべき, 真面目な, 深い, 面白くない, 熱心な 、 まじめな 、 真剣な 、 本気の 、 熱烈な 、 ひたむきな, 真面目な, 重大な 、 深刻な, まじめな 、 厳粛な 、 深刻な, 深刻な 、 大変な 、 困難な, まじめな 、 分別のある 、 冷静な, 大人の、成長した, 公平な, 危険な 、 深刻な 、 ひどい, 深刻な, 深刻な, 危険な 、 重大な, 書体, 順番に, ドラマシリーズ, 重大ニュース, ヒットショー、高視聴率番組, 識別番号, マイナーリーグ、二軍, シリアルナンバー、認識番号、製造番号, 工具セット, 大量生産, テレビの連続番組、シリーズ物のテレビ番組, テレビの連続番組、シリーズ物のテレビ番組, カテナ、引用の連鎖, メジャーリーグの、大リーグの, メジャーリーグ, メジャーリーグ, ~を生産する, ノーシードの、シードされていない, 凡庸な、二流の、下位の, 総数 、 総定員数, ヒットショー、大入りの舞台, 一挙配信, 英雄たち、偶像たち, 一連 、 一続き 、 シリーズを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語serieの意味

連続

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Dopo una serie di insuccessi alla fine ce la fece.

1組 、 ひとそろい

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il professore ha pubblicato una serie di libri su numerose teorie linguistiche.

続きもの 、 シリーズもの

sostantivo femminile (TV) (TV)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Quella nuova serie sul Canale 4 è davvero divertente.

連続ドラマ

sostantivo femminile (TV) (TV)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Non si scopre l'omicida fino all'ultimo episodio della serie.

連続試合 、 シリーズ

(sport, campionato) (スポーツ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'Inghilterra deve vincere questo test per vincere la serie.

続き物、連続番組

sostantivo femminile (TV, radio) (テレビ・ラジオ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il sabato sera trasmettono delle vecchie serie radiofoniche.
土曜日の夜、ラジオの連続番組が放送される。

装置、セット

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
心配しないで、道具セットを持ってきて直してあげる。

連続

sostantivo femminile (物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Abbiamo visto una serie di case, ma non ce n'è piaciuta nessuna.

連続 、 続き 、 ~続き

(状態、ことの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ultimamente abbiamo avuto una serie di eventi sfortunati.
最近、私達は不運続きです。

連続試合

sostantivo femminile (スポーツ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La squadra di casa è a metà di una serie di sette partite.

類、岩類

sostantivo femminile (地質学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

相続順位

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Una serie di persone si sono informate sull'annuncio che abbiamo pubblicato.

連続、連鎖、継続

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le funzioni cerebrali del paziente saranno esaminate attraverso una sequenza di test.

続き物、シリーズ

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Una serie di cause legali ha finito per mandare l'azienda in bancarotta.

連結

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

やっかいなもの 、 悩みの種

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Anna è stata vittima di una serie di disgrazie.

一続き 、 ひとしきり 、 連続

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Alison godeva di una serie di colpi di fortuna: prima è stata promossa, poi ha vinto una lotteria, e infine il suo ragazzo le ha detto che l'avrebbe portata in una vacanza di lusso.

一団 、 束 、 群れ

(persone)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il gruppo di neoassunti sta aspettando all'ingresso.
新入社員の一団(or: 群れ)は、ロビーで待っている。

循環 、 サイクル

(繰り返し)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'ora di geologia di oggi era sulle fasi del ciclo dell'acqua nell'atmosfera: evaporazione, condensazione, precipitazione.

幅 、 範囲

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'estensione della collezione copriva diversi secoli di quadri.
そのコレクションの幅は数世紀分の絵画をもカバーしていた。

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La fila di interruttori che controllano le luci è laggiù.
照明を操作するためのスイッチ盤は向うにあります。

全範囲、全領域

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

競技連盟 、 協会 、 リーグ

sostantivo femminile (sport) (スポーツ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il giocatore del college è stato preso nella lega sportiva non appena si è laureato.

相次いで起こること

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'istruttore di danza mostrò alla classe una serie di passi.

連続、継続

(出来事)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La polizia ha ricostruito la sequenza degli eventi di quella notte.

道具一式 、 用具

(di attrezzi, utensili)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'escursionista ha preso il kit di attrezzi e lo ha portato in montagna.

列、並び

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Potresti mettere in ordine questi libri, iniziando da questa fila qui.
ここにある本を整理して下さい。まずはこの列からお願いします。

多くの…

sostantivo femminile

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Il paziente è stato sottoposto a una serie di test medici.

本気の 、 まじめな 、 真剣な

aggettivo (冗談や遊びではない)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Non sto scherzando. Sono serio.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. マジ?冗談言ってるんじゃないの?

高徳な、徳の高い

(人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

まじめな

aggettivo (表情が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
L'ha detto con una faccia seria, quindi non credo stesse scherzando.

笑わない、二コリともしない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il preside accigliato ordinò ai due ragazzi di aspettare fuori dall'ufficio.

重要な、重大な、重厚な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

ひどい、つらい

aggettivo (傷や痛みなどが)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
L'esercito riportò numerose perdite nella battaglia.

落ち着いた、真面目な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Richard era serio e prudente; non agiva mai d'impulso.

真剣な、厳しい、厳粛な

aggettivo (人柄や態度が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Quando i bambini videro l'espressione severa di Helena capirono di essere nei guai.
子供たちはヘレーナの真剣な(or: 厳しい)表情をみて、まずいことになったと気がついた。

真剣に取り組むべき

aggettivo

È una situazione seria ed è così che la sta affrontando.
これは真剣に取り組むべき事案で、彼はそのように取り扱っている。

真面目な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Hai un aspetto molto serio quando leggi.
本を読んでいるとき、君はとても真面目な表情をするね。

深い

aggettivo

Questo è un pensiero davvero importante, amico.

面白くない

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

熱心な 、 まじめな 、 真剣な 、 本気の 、 熱烈な 、 ひたむきな

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Adam è un giovane serio che non perde tempo in scherzi.

真面目な

aggettivo

重大な 、 深刻な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
I download illegali creano un serio danno all'industria musicale.
違法ダウンロードが音楽業界にとって深刻な(or: 重大な)脅威となっている。

まじめな 、 厳粛な 、 深刻な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La situazione, con la guerra in corso, è molto grave.
目下の戦況は、とても深刻だ。

深刻な 、 大変な 、 困難な

aggettivo (事態が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
I modi severi di Ellen possono rendere nervose le persone.

まじめな 、 分別のある 、 冷静な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
L'aspetto serio di Marion la rende la persona giusta cui chiedere consiglio.

大人の、成長した

(精神的に)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
私の彼氏は精神年齢が低くて、お金に関して大人の会話ができない。

公平な

aggettivo (チャンス)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Dopo tutto l'allenamento che abbiamo fatto, abbiamo serie chance di vincere la partita.

危険な 、 深刻な 、 ひどい

(事故・病気)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La mia anziana madre ha fatto una brutta caduta e si è rotta l'anca.
私の年老いた母親が、ひどい(or: 危険な)転倒をして、腰の骨を折った。

深刻な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Fu trasportato in ospedale con ferite gravi.
彼は、深刻な負傷で、病院に搬送された。破傷風は深刻で、しばしば死に至る病気です。

深刻な

aggettivo (患者の状態が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il paziente è in condizioni gravi, ma ci aspettiamo che sopravviva.

危険な 、 重大な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La situazione in questo quartiere si sta facendo seria.

書体

(字体)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il titolo dell'articolo era scritto con un font in corpo 24.

順番に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

ドラマシリーズ

(TV)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

重大ニュース

sostantivo plurale femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Questo giornale ha la reputazione di occuparsi di notizie serie, non di fare gossip sulle persone famose.

ヒットショー、高視聴率番組

(テレビ番組)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

識別番号

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Può darmi il numero di serie che trova nella parte inferiore del computer portatile?

マイナーリーグ、二軍

sostantivo femminile (sport) (野球・スポーツ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
È un calciatore professionista ma milita in una lega minore.

シリアルナンバー、認識番号、製造番号

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il numero di serie sulla bottiglia d'acqua contiene informazioni relative al luogo di imbottigliamento.

工具セット

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Quel kit di attrezzi contiene una piccola chiave inglese, un martello, una sega e tre cacciaviti.

大量生産

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

テレビの連続番組、シリーズ物のテレビ番組

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

テレビの連続番組、シリーズ物のテレビ番組

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

カテナ、引用の連鎖

sostantivo femminile (神学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

メジャーリーグの、大リーグの

(sport) (スポーツ)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Mio fratello voleva diventare un giocatore di prima divisione, ma non era abbastanza bravo a battere.

メジャーリーグ

sostantivo femminile (sport) (スポーツ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Quella guardia gioca nella massima serie di basket.

メジャーリーグ

(野球)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~を生産する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La fabbrica produce in serie migliaia di lattine di fagioli in umido ogni giorno.

ノーシードの、シードされていない

locuzione aggettivale (sport) (テニス)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

凡庸な、二流の、下位の

aggettivo (figurato)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Tuttora in molti paesi le donne sono ancora considerate come cittadine di serie B.
今日でも、多くの国々で女性は下流階級の市民として見なされている。

総数 、 総定員数

(gruppo, dotazione completa)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Durante lo sciopero la scuola dovette aprire in assenza dell'intero corpo docente.

ヒットショー、大入りの舞台

(舞台)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

一挙配信

sostantivo maschile (ストリーミング)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

英雄たち、偶像たち

sostantivo femminile (figurato)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'autrice si è guadagnata un posto nel Pantheon della letteratura americana.

一連 、 一続き 、 シリーズ

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La polizia sta ancora cercando di catturare i responsabili della serie di rapine.
警察はまだ、一連の強盗事件の犯人を捕まえようと努めている。

イタリア語を学びましょう

イタリア語serieの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

serieの関連語

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。