イタリア語のoraはどういう意味ですか?

イタリア語のoraという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのoraの使用方法について説明しています。

イタリア語oraという単語は,時間, 時刻, 時 、 頃 、 時間, ~時間の道のり, 時間, 時刻, だったら、 じゃあ, 時間, 今 、 現在, 今 、 この瞬間 、 このとき 、 この時点で, 今 、 すぐに 、 直ちに 、 即刻, いまや~だから 、 ~である今 、 ~である以上, 今日(では) 、 現在(では), 今は, 授業 、 科目 、 学科, 授業 、 クラス 、 講義, 予定、予定時刻, 宗教行事, 今 、 現在は 、 今のところは 、 目下, 今のところ、今現在, 今すぐ, 現在 、 ただ今 、 目下, 1時間ごとの、1時間の、毎時間の、時間ごとの, いまのところ, 30分、半時間, ~が待ち遠しい, 今後は、以後は、これからは, これからは、今後は、以後は, 今後、これから, 今のところ, いつでも、何時でも, 早朝に、朝早くに, 今のところは、現時点では, 時々刻々と、刻一刻と、時間を追うごとに, 今から、これから, これから、今から、今後, その時までに、その頃までには, これまでに、かつて, 決まった時間に、定刻に, どんな時でも,いつでも, 遅れている, その瞬間から, 何時?, 何時ですか?, いなくなって清々した、いい厄介払いができた、やれやれ, もう待てない、早く~したい, 早く!/待ちきれない!/じれったい!, もうたくさんだ, やっと~だ, 就寝時間, 夕飯時、ディナーの時間, ティータイム、お茶の時間, 食事時間, 夕食時, 朝食の時間, カクテルアワー, 夏時間, 今、いますぐ, 15分, 時間変更, ニュース速報, 昼休憩、ランチタイム、昼休み, 交通渋滞時間、ラッシュアワー, 美術、美術教室、図工, 入浴時間、お風呂の時間, 朝早く, 朝立ち、早立ち, マジックアワー, ピーク時、ピークタイム、混雑時, DST、夏時間、サマータイム, PST、太平洋標準時, 自習時間, 夏時間, 時給~, 30分, 待ちきれない、わくわくする, ~を楽しみにする, 早起きする, 時計を読む、時刻が分かる, ~が待ちきれない、~が待ち遠しい, 閉店を告げる, 1時間ごとに、毎時を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語oraの意味

時間

sostantivo femminile (intervallo di tempo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ci vogliono due ore e mezza per arrivare lì.
そこまで車でいくのに、2時間30分かかります。

時刻

sostantivo femminile (momento specifico) (特定の時間)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
È stata stabilita l'ora del decesso alle 6:38 del mattino.

時 、 頃 、 時間

sostantivo femminile (ora del giorno) (一日の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A che ora pensi di arrivare?

~時間の道のり

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'albergo è a circa due ore di macchina da qui.

時間

(per il pranzo, ecc.) (特定の行動にふさわしいとされる)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Di solito passa la sua pausa pranzo in palestra.

時刻

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Che ora è? Le 3:20.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 面接の予定日と時刻(or: 時間)を教えてください。

だったら、 じゃあ

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Ora, non pensi che io abbia ragione?
じゃあ(or: だったら)、君は私が正しいとは思わないの?

時間

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Abbiamo l'ora legale adesso.

今 、 現在

(現在)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Attualmente Steve non ha un lavoro.
スティーブは今、仕事をしていない。

今 、 この瞬間 、 このとき 、 この時点で

(この時点)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Ora sono le otto.
今8時です。

今 、 すぐに 、 直ちに 、 即刻

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Ce ne andiamo ora.
私たち今すぐ出発します。

いまや~だから 、 ~である今 、 ~である以上

avverbio

Ora che sei un cantante famoso, vogliono tutti essere tuoi amici.
いまや君は有名な歌手なんだから、誰もが君の友達になりたがるよ。サリーがついた以上は、会議を始めていいだろう。

今日(では) 、 現在(では)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Adesso i bambini non obbediscono più ai genitori, come invece facevano una volta.
今日では、昔と違って、子供たちは親のいうことを聞かない。

今は

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Ora capisco perché non lo vuoi incontrare.
今は、君が彼に会いたくない理由がわかるよ。

授業 、 科目 、 学科

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sto seguendo un corso di inglese per prepararmi al viaggio negli Stati Uniti.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 私は数学の授業が嫌いだ。

授業 、 クラス 、 講義

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La prima lezione della giornata è inglese.
私の今日最初の授業は英語だ。

予定、予定時刻

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Decidiamo l'orario in cui incontrarci. Qui può trovare le nostre tabelle aggiornate dei nuovi orari delle partenze.

宗教行事

(liturgia)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le lodi sono il primo ufficio della giornata.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. プライムという宗教行事は夜明けから祝った。

今 、 現在は 、 今のところは 、 目下

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Al momento sono al supermercato.
今私はスーパーマーケットにいるところです。

今のところ、今現在

Al momento sono occupata ma possiamo parlare più tardi.
今ちょっと忙しいけど、後で話せるよ。

今すぐ

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

現在 、 ただ今 、 目下

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Al momento il progetto sta andando bene, ma c'è ancora tanto lavoro da fare.

1時間ごとの、1時間の、毎時間の、時間ごとの

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La stazione trasmette principalmente musica con notiziari orari.

いまのところ

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Harry sta imparando la cottura al forno. Finora ha preparato il pan di Spagna e dei muffin alla banana.

30分、半時間

sostantivo femminile (時間)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La mattina mi serve solo mezz'ora per prepararmi.

~が待ち遠しい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
E solo lunedì e sono già impaziente che arrivi il fine settimana.

今後は、以後は、これからは

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
D'ora in poi dovrete rivolgervi a lui come Lord Robert.

これからは、今後は、以後は

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

今後、これから

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
D'ora in poi non sarai più benvenuto in casa mia.
今後、我が家に来ないでください。

今のところ

locuzione avverbiale

Fino ad ora non ho pubblicato niente ma mi considero ancora uno scrittore.
今のところ何も出版はしてないけれど、私は作家だと自称している。

いつでも、何時でも

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

早朝に、朝早くに

locuzione avverbiale (figurato: presto)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

今のところは、現時点では

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Al momento quel modello di automobile non è disponibile.

時々刻々と、刻一刻と、時間を追うごとに

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Il paziente ha una fibra forte, le sue condizioni migliorano di ora in ora.

今から、これから

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
D'ora in poi, voglio che tu mi chiami quando sei in ritardo.

これから、今から、今後

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
A partire da adesso, non toccherò mai più una sigaretta!

その時までに、その頃までには

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Per allora sarà troppo tardi. La festa inizia alle sette? Va bene, per quell'ora dovrei essere pronta.

これまでに、かつて

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Come mai prima d'ora le donne scelgono sempre di più di rimanere single.

決まった時間に、定刻に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Si può impostare il riscaldamento di modo che parta ogni sera a una certa ora.

どんな時でも,いつでも

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Puoi sempre telefonarmi, a qualsiasi ora.
どんな時でも電話していいよ。

遅れている

その瞬間から

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
D'ora in poi, rlfetterò prima di agire.

何時?

A che ora vai a letto? A che ora vuoi partire?

何時ですか?

いなくなって清々した、いい厄介払いができた、やれやれ

interiezione

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Quando quel monello se ne andò con la madre, la baby sitter esclamò: "era ora!"

もう待てない、早く~したい

(figurato)

"A quest'ora la prossima settimana saremo in vacanza". "Non vedo l'ora!"

早く!/待ちきれない!/じれったい!

verbo transitivo o transitivo pronominale (idiomatico)

Che settimana terribile al lavoro! Non vedo l'ora che sia venerdì sera!

もうたくさんだ

interiezione

Adesso basta! Se ti sento urlare di nuovo contro il tuo fratellino, vedi!

やっと~だ

interiezione (非形式的)

Era ora che mi restituissi il libro!

就寝時間

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
È ora di andare a letto, bambini: lavatevi i denti e mettetevi su i pigiami.

夕飯時、ディナーの時間

(sera)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'ora di cena nel ranch è puntuale ogni sera alle sei.

ティータイム、お茶の時間

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La nonna è arrivata in casa all'ora del tè.

食事時間

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

夕食時

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

朝食の時間

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ci vediamo domattina all'ora di colazione.

カクテルアワー

sostantivo femminile (レストランなど)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
All'ora dell'aperitivo questo bar è sempre affollatissimo.

夏時間

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Quasi tutti i paesi adottano l'ora legale d'estate, ma con date di passaggio differenti.

今、いますぐ

sostantivo maschile

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Alcuni tipi di meditazione insegnano a rivolgere la propria attenzione al qui e ora, cercando di eliminare i pensieri superflui.

15分

sostantivo maschile (時間)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Come al solito è in ritardo di almeno un quarto d'ora!

時間変更

sostantivo maschile (ora solare/ora legale)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ogni autunno e ogni primavera c'è il cambio dell'ora legale con quella solare.

ニュース速報

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Hanno interrotto il documentario per dare una notizia dell'ultim'ora.

昼休憩、ランチタイム、昼休み

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Perché avete tutti quell'aria tetra? Tra poco è ora di pranzo!
なぜそんなに憂鬱な顔をしているの?もう少しでランチタイムだよ!

交通渋滞時間、ラッシュアワー

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nelle strade cittadine regna il caos durante l'ora di punta.

美術、美術教室、図工

(学科)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

入浴時間、お風呂の時間

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Quando è l'ora del bagno i miei bambini si nascondono sempre.

朝早く

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il mattino presto è l'ora migliore per osservare gli uccelli, perché sono appena atterrati dopo essere migrati tutta la notte.
朝早くは鳥を観察するのに一番良い時間です。なぜなら、一晩中の移動からちょうど降りて来たところだからです。

朝立ち、早立ち

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Vado a letto ora perché domattina mi devo svegliare presto.
私たちは、朝早くに出発して渋滞を避けられるように、午前4時に起きました。

マジックアワー

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ピーク時、ピークタイム、混雑時

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Era l'ora di punta, perciò ci mettemmo tre ore per guidare attraverso Chicago nel traffico intenso.

DST、夏時間、サマータイム

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

PST、太平洋標準時

(fusi orari USA)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

自習時間

sostantivo femminile (scuola)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

夏時間

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

時給~

sostantivo plurale maschile (tariffa oraria)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Prendo 10 dollari l'ora per fare la baby sitter.
私は、ベビーシッターで時給10ドルもらっています。

30分

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

待ちきれない、わくわくする

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Non vedo l'ora che arrivi il mio compleanno! Oggi è stato una giornataccia e non vedo l'ora che finisca.

~を楽しみにする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
I bambini sono impazienti di andare allo zoo domani.

早起きする

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Devo alzarmi presto questo sabato, perché ho una conferenza.

時計を読む、時刻が分かる

(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語)

~が待ちきれない、~が待ち遠しい

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

Non vedo l'ora che finisca questa giornata.
今日が終わるのが待ち遠しい。

閉店を告げる

sostantivo femminile (パブなど)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il barista ci avvertì che era l'ora di chiusura.

1時間ごとに、毎時

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Controllalo ogni ora e fai in modo che stia comodo.

イタリア語を学びましょう

イタリア語oraの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

oraの関連語

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。