Hvað þýðir c í Spænska?
Hver er merking orðsins c í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota c í Spænska.
Orðið c í Spænska þýðir hundrað, ljóshraði, einstaklingur, eitt hundrað. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins c
hundrað
|
ljóshraði
|
einstaklingur(chap) |
eitt hundrað
|
Sjá fleiri dæmi
La valentía no es sólo una de las virtudes básicas, sino como observó C. Hugrekki er ekki bara ein af mikilvægustu dyggðunum, heldur líka það sem C. |
“para que por medio de él fuesen salvos todos aquellos a quienes el Padre había puesto en su poder y había hecho mediante él” (D. y C. 76:40–42). Svo að fyrir hann gætu allir þeir frelsast, sem faðirinn hafði falið honum á vald og gjört með honum“ (K&S 76:40–42). |
Tal vez porque no conocen la doctrina que José Smith restauró de que el matrimonio y la familia son ordenados por Dios y que su propósito es que sean eternos (véanse D. y C. 49:15; 132:7). Hugsanlega vegna þess að þeir þekkja ekki kenninguna, sem endurreist var með Joseph Smith, um að hjónabandið og fjölskyldan eru vígð af Guði og eru í eðli sínu eilíf (sjá K&S 49:15; 132:7). |
El 21 de julio de 1983 esta estación registró una temperatura de -89,2°C, siendo la temperatura más baja de origen natural que se ha registrado nunca en la Tierra. 21. júlí 1983 mældist þar 89,2° frost sem er lægsti hiti sem mælst hefur á jörðu við náttúrulegar aðstæður. |
“por tanto, Padre, perdona a estos mis hermanos que creen en mi nombre, para que vengan a mí y tengan vida eterna” (D. y C. 45:3–5). Faðir, þyrm því þessum bræðrum mínum, sem trúa á nafn mitt, svo að þeir megi koma til mín og öðlast ævarandi líf“ (K&S 45:3–5). |
c) ¿Por qué es útil escuchar y dar encomio sincero? (c) Hvers vegna er gott að hlusta á húsráðanda og sýna honum einlægan áhuga? |
Andersen, del Quórum de los Doce Apóstoles, y del élder Craig C. Andersen, í Tólfpostulasveitinni, og öldungs Craig C. |
Sé que a todos nos estrechará “entre los brazos de [Su] amor” (D. y C. 6:20) si venimos a Él. Ég veit að við getum öll verið „[umlukt] ... elskuríkum örmum [hans]“ (K&S 6:20) þegar við komum til hans. |
Espero que haya un Plan C, porque estoy completamente perdido. Vonandi hefurđu eina áætlun enn ūví ég er rammvilltur. |
c) ¿Qué estudiaremos en este artículo y en el siguiente? (b) Um hvað er rætt í þessari grein og þeirri næstu? |
c) ¿Qué esfuerzo personal también se requería por parte de Josué? (c) Hvaða átaks var krafist persónulega af Jósúa? |
Su alma consta de su cuerpo y de su espíritu (véase D. y C. 88:15). Sálin er samsett af bæði líkama og anda (sjá K&S 88:15). |
Juntos han trabajado con amor para que se haga realidad la promesa que el Señor hizo a Emma Smith: “Porque mi alma se deleita en el canto del corazón; sí, la canción de los justos es una oración para mí, y será contestada con una bendición sobre su cabeza” (D. y C. 25:12). Saman hafa þeir unnið af elsku, svo loforð frelsarans til Emmu mætti uppfyllast: „Því að sál mín hefur unun af söng hjartans, já, söngur hinna réttlátu er bæn til mín, og henni mun svarað með blessun yfir höfuð þeirra“ (K&S 25:12). |
Pida un impreso en la " C " y llévelo a la " F ". Ū ú færđ blađ í röđ C og skilar ūví í lúgu F... |
C. Co-financiación C. Mótframlag |
G U C = valina G Ú S = valín |
¡ Yo tengo hepatitis C! Ég er međ lifrarbķlgu! |
Creer en las palabras de otras personas es un don espiritual, y el hecho de que “el Espíritu Santo da a saber que Jesucristo es el Hijo de Dios y que fue crucificado por los pecados del mundo” (D. y C. 46:13) es otro don más. Það er andleg gjöf að trúa orðum annarra og önnur gjöf „er [gefin] fyrir heilagan anda að vita, að Jesús Kristur er sonur Guðs og að hann var krossfestur vegna synda heimsins“ (K&S 46:13). |
c. 52-56 e.c. Tercer viaje misionero um 52-56 e.Kr. þriðja trúboðsferðin |
b) ¿Qué será lo último que hará Jesús como Rey Mesiánico? c) ¿Cómo se cumplirá así el propósito de Jehová para toda la creación? (b) Hvert verður síðasta verk Jesú sem konungurinn Messías og hvað hefur það í för með sér fyrir sköpunarverur Jehóva? |
Y 50 es 2 veces 25, por lo que C es 5 por la raíz cuadrada de 2 Og 50 er s sinnum 25, svo C er jafnt og 5ferningsrótin af 2. |
“[Vendrá] en las nubes del cielo para reinar en la tierra sobre su pueblo” (D. y C. 76:63). „Hann kemur í skýjum himins til að ríkja á jörðunni yfir fólki sínu“ (K&S 76:63). |
Ala C. Abre la puerta. Deild C. Opnađu dyrnar. |
“De manera que, el que la predica y el que la recibe se comprenden el uno al otro, y ambos son edificados y se regocijan juntamente” (D. y C. 50:17–22). Þess vegna skilja hvor annan, sá sem prédikar og sá sem meðtekur, og báðir uppbyggjast og fagna saman“ (K&S 50:17–22). |
Por ejemplo, en mayo de 1990 más de trescientos especialistas de todo el mundo en cuestiones del clima advirtieron que si el hombre no invierte ese proceso, la temperatura media en todo el mundo aumentará 2 °C durante los próximos treinta y cinco años y 6 °C para finales del próximo siglo. Til dæmis létu yfir 300 loftslagsfræðingar úr öllum heimshornum frá sér fara aðvörun í maí árið 1990 um að meðalhitastig jarðar muni hækka um tvær gráður næstu 35 árin og 6 gráður fyrir lok næstu aldar, ef menn gera ekkert til að snúa þróuninni við. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu c í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð c
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.