Hvað þýðir caballa í Spænska?

Hver er merking orðsins caballa í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota caballa í Spænska.

Orðið caballa í Spænska þýðir hestur, makríll, hross. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins caballa

hestur

noun

makríll

nounmasculine

Hay una caballa volteada.
Ūarna er makríll á hvolfi.

hross

noun

Sjá fleiri dæmi

Lo que pasa es que la superficie de contacto del neumático es muy pequeña y a través de ella tienes que transmitir 220 caballos de potencia.
Snertifletir dekkjanna viđ malbikiđ eru svo litlir og ūar fara 220 hestöfl í gegn.
Mira lo que les está pasando a los caballos y carros de guerra de los egipcios.
Sjáðu hvernig fór fyrir hestum og hervögnum Egypta.
En italiano, piloto de motos se dice " centauro ", como el animal mítico mitad nombre y mitad caballo.
Á ítölsku er orđiđ fyrir ökuūķr vélhjķls centauro, kentár, gođsagnaveran sem er hálfur mađur og hálfur hestur.
El caballo lo ha tirado.
Honum var kastađ af bakĄ.
¿Aquel que hizo que Su hermoso brazo fuera a la diestra de Moisés; Aquel que partió las aguas de delante de ellos para hacer para sí mismo un nombre de duración indefinida; Aquel que los hizo andar a través de las aguas agitadas de modo que, cual caballo en el desierto, no tropezaron?
Hann sem lét dýrðarsamlegan armlegg sinn ganga Móse til hægri handar, hann sem klauf vötnin fyrir þeim til þess að afreka sér eilíft nafn, hann sem lét þá ganga um djúpin, eins og hestur gengur um eyðimörk, og þeir hrösuðu ekki?
Como leemos en Santiago 3:3: “He aquí nosotros ponemos freno en la boca de los caballos para que nos obedezcan, y dirigimos así todo su cuerpo”.
Líkt og segir í Jakobsbréfinu 3:3: „Ef vér leggjum hestunum beisli í munn, til þess að þeir hlýði oss, þá getum vér stýrt öllum líkama þeirra.“
- Sí -dijo él, y señaló el caballo y le dijo el precio, y era uno de los caballos más caros del distrito
Já, sagði hann og benti á hestinn og sagði upphæðina, og það var einhver dýrasti hesturinn í sveitinni.
Y el que gane, se lleva el caballo.
Sigurvegarinn fær hestinn.
Para Freddie, Poppy es el equivalente a un caballo asesinado.
Svo fyrir Freddie er Poppy ūađ sama og slátruđu hestarnir.
Por lo tanto, si usted desea agradarle, debe evitar todo tipo de juegos de azar, como la lotería, el bingo y las apuestas en carreras de caballos.
(1. Tímóteusarbréf 3:8) Ef þú vilt þóknast Jehóva muntu vilja forðast hvers kyns fjárhættuspil, þar með talin happdrætti, bingó og veðmál.
6 “Y vi el cielo abierto, y, ¡miren!, un caballo blanco.
6 „Þá sá ég himininn opinn, og sjá: Hvítur hestur.
Esos caballos valen muchísimo para el ejército de la Unión, en Sedalia.
Hestarnir eru gulls ígildi í herstöđinni í Sedaliu.
La mayoria piensan más en el caballo ganador que en el marido.
Flestir nota höfuđiđ meira viđ ađ velja hest en eiginmann.
Sería una cosa completamente distinta si la invitara a ir a la caballeriza, a echar una ojeada al caballo.
Það væri sök sér að hann byði henni útí hestarétt til að sjá hest.
Conejita/Carrera de caballos 14.
Englandskonungur og Loðvík 14.
Sin embargo, Woodrow Kroll, de la Fundación Judía Cristiana, cree que el jinete del caballo blanco es el anticristo.
En Woodrow Kroll hjá The Christian Jew Foundation álítur að riddarinn á hvíta hestinum sé andkristur.
En la Tierra, creo que lo llaman caballo.
Á jörđu held ég ūađ heiti hross.
En la víspera de su boda, se cayó del caballo.
Kvöldiđ fyrir brúđkaupsdaginn datt hún af hestbaki.
En la primera ve caballos con jinetes angelicales.
Í þeirri fyrstu sér hann hesta sem englar sitja.
Asesinó a Cleaves y a los caballos.
Ūú drapst Cleaves... og hestana.
Chaney era un peón y papá lo había llevado desde Fort Smith para ayudarlo a conducir un grupo de caballos que había comprado.
Chaney var kaupamađur sem pabbi tķk međ sér til Fort Smith til ađ ađstođa viđ flutning á nũkeyptum smáhestum.
Reina a caballo siete.
Drottning á riddara sjö.
¿Como se llama su caballo?
Hvađ heitir hesturinn?
Tanto escándalo por saltar a caballo algunos palos.
Ūeir gera mikiđ veđur út af ūví ađ láta hest stökkva yfir einhverjar spũtur.
Aquí está tu caballo gris.
Hér er grái hesturinn ūinn.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu caballa í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.