Hvað þýðir demanda í Spænska?

Hver er merking orðsins demanda í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota demanda í Spænska.

Orðið demanda í Spænska þýðir dómsmál, mál, málarekstur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins demanda

dómsmál

noun

mál

noun

Sus padres podrían demandar a la liga, chicas.
Foreldrar hennar geta farið í mál við deildina.

málarekstur

noun

Sjá fleiri dæmi

La creciente demanda de técnicas médicas y quirúrgicas sin sangre
Vaxandi eftirspurn eftir læknismeðferð án blóðgjafar
Si no es un pariente, los secuestradores pronto nos dirán sus demandas.
Ef ūetta er ekki fjölskyldumeđlimur koma ræningjarnir međ kröfur.
(Mateo 24:45.) Hace treinta y seis años, La Atalaya del 15 de marzo de 1960, página 170, exhortó: “Realmente, ¿no [...] [es cuestión de] equilibrar todas estas demandas que se hacen a nuestro tiempo?
(Matteus 24:45) Hinn 15. september 1959, fyrir meira en 37 árum, sagði Varðturninn (ensk útgáfa) á blaðsíðu 553 og 554: „Er kjarni málsins ekki sá að við þurfum að gæta jafnvægis milli alls þess sem af okkur er krafist.
La curva IS se deduce de la demanda agregada (DA) y la recta de 45 grados o Gasto Efectivo.
Taflmennina má hreyfa ýmist beint (lóðrétt eða lárétt) eða á ská (45°).
Servicios de carga bajo demanda
Þjónustur sem ræstar eru eftir þörfum
La demanda de carbón se siente mundialmente
Eftirspurn um allan heim eftir kolum
Los superintendentes no están bajo la obligación de satisfacer demandas inmoderadas ni de responder a exigencias irrazonables de atención.
Umsjónarmönnum er ekki skylt að uppfylla óhóflegar óskir eða koma til móts við ósanngjarnar kröfur um athygli og aðstoð.
Hay una gran demanda de menores dedicados a la prostitución debido a los viajes de “turismo sexual” que parten de Europa, Estados Unidos, Japón y otros lugares.
„Kynlífsferðir“ frá Evrópu, Bandaríkjunum, Japan og öðrum löndum hafa í för með sér mikla eftirspurn eftir barnavændi um heim allan.
Habiendo satisfecho las demandas de la justicia, Cristo ahora se adentra en el lugar de la justicia; o podemos decir que Él es justicia, tanto como Él es amor22. Asimismo, además de ser un Dios perfectamente justo, Él es un Dios perfectamente misericordioso23. Por tanto, el Salvador enmienda todas las cosas.
Kristur hefur nú fullnægt kröfum réttvísinnar og sett sig sjálfan í stað réttvísinnar; eða við gætum sagt að hann sé réttvísin, á sama hátt og hann er kærleikurinn.22 Á sama hátt og hann er fullkominn og réttvís Guð, þá er hann líka fullkominn og miskunnsamur Guð.23 Frelsarinn færir þannig allt í rétt horf.
Pero esta vez, molestó al Sr. Chevault pidiéndole su opinión sobre la demanda que presentó Greenpeace.
Í ūetta sinn var hann ađ argast í hr. Chevault... um skođun hans á lögsķkn Grænfriđunga gegn mér.
Pero como la demanda de textos escritos fue aumentando, la escritura cuneiforme tuvo que evolucionar.
Fleygrúnaskriftin þróaðist eftir því sem meiri þörf var á að skrásetja upplýsingar.
No habrá demandas hechas en mi corte.
Ūađ verđur ekki gert hlé á réttinum.
Puede leernos nuestras demandas.
Lesiđ kröfur okkar.
Tomamos a nuestros 400 demandantes y todo lo que hemos encontrado. Presentamos una demanda para provocar una reacción.
Viđ notum ūessa rúmlega 400 stefnendur og allt sem ūú hefur grafiđ upp og höfđum mál til ađ fá fram viđbrögđ.
La inmigración masiva de Europa del Este, que había apoyado la demanda, ahora se ha revertido debido al rápido aumento del desempleo en Irlanda.
Ferðum flóttamanna sjóleiðina frá Afríku til Evrópu hefur fjölgað með hlýnandi veðri og er nú aðalleiðin þar sem stemmt hefur verið stigu við fólksflutningum yfir Eyjahaf.
Oferta y demanda, amigo.
Frambođ og eftirspurn.
17 Todo anciano que trabaja duro tiene que afrontar el desafío de equilibrarse ante las diversas demandas de su tiempo y energías que le presentan sus responsabilidades.
17 Sérhver iðjusamur öldungur verður að ná tökum á þeirri erfiðu jafnvægislist að deila tíma sínum og kröftum rétt milli hinna ýmsu skyldna sem á honum hvíla.
Cuando las condiciones se cumplen plenamente, la expiación de Jesucristo, nuestro Salvador, proporciona un alivio de las demandas de la justicia por los errores cometidos.
Þegar skilyrði friðþægingar Jesú Krists eru fyllilega uppfyllt, veitir frelsarinn lausn frá þeim kröfum sem réttvísin gerir vegna brota okkar.
César demanda que respondamos.
Sesar krefst hefndaraðgerða.
Al igual que todo otro negocio, el comercio internacional de drogas funciona de acuerdo con la ley de la oferta y la demanda.
Eins og gerist í viðskiptum almennt starfar fíkniefnaverslunin í heiminum eftir lögmálum framboðs og eftirspurnar.
Santa Ana respetará sus demandas y las de los nobles.
Santa Anna mun virđa tilkall ūitt og ađalsherranna.
Demandó tres hombres contenerlo y regresarlo a sus cabales.
Ūađ tekur ūrjá menn ađ ná honum aftur til okkar eigin manna.
Sherem niega a Cristo, contiende con Jacob, demanda una señal y es herido por Dios — Todos los profetas han hablado de Cristo y Su expiación — Los nefitas han pasado su vida errantes, nacidos en la tribulación, y aborrecidos por los lamanitas.
Serem afneitar Kristi, deilir við Jakob, heimtar tákn og er lostinn af Guði — Allir spámennirnir hafa talað um Krist og friðþægingu hans — Nefítar voru sem ferðalangar, fæddir í andstreymi og fyrirlitnir af Lamanítum.
¿Está la respuesta en reducir la demanda?
Er lausnin sú að draga úr eftirspurn?
Y las causas de la demanda contra Pacific Gas & Electric se mantienen
Og að málaferlin gegn orkuveitunni fari fram

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu demanda í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.