Apa yang dimaksud dengan virar dalam Portugis?
Apa arti kata virar di Portugis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan virar di Portugis.
Kata virar dalam Portugis berarti menjadi, jadi, belok. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata virar
menjadiverb Vou virar um gato doméstico gordo, inútil e satisfeito. Kau akan mengubah aku jadi kucing rumah yang gendut dan gak berguna. |
jadiverb Ela dorme com você e virá nossa mãe? Ia loncat di kasurmu, dan itu membuatnya jadi ibu? |
belokverb Quando chegar aos fundos da loja de tecidos, vire à direita. Di toko lampu belakang toko kain, belok kanan. |
Lihat contoh lainnya
Nos sinais, vais virar logo à direita. Di lampu merah, beloklah ke kanan. |
Pai, é ao virar da esquina. Ayah, itu hanya di sekitar tikungan. |
Pareciam colchetes invertidos e interrompíamos o que estivéssemos a fazer para o seguir e, ao virar de uma esquina, lá estaria ela, com a sua manada. Jejaknya tampak seperti tanda kurung terbalik, dan kami akan meninggalkan apa pun yang sedang kami kerjakan dan mengikutinya, hingga kami tiba di sebuah tikungan, dan di sanalah dia, bersama kawanannya. |
Em vez de apenas querer salvar sua reputação ou recuperar o convívio com familiares e outras pessoas da congregação, ele quer virar completamente as costas a todo o mal que cometeu e merecer o perdão e favor de Deus. Daripada sekadar ingin menyelamatkan muka atau memperoleh kembali pergaulan dengan para kerabat atau orang lain di dalam kebenaran, ia betul-betul ingin meninggalkan berbagai kesalahan yang telah ia lakukan dan layak mendapatkan pengampunan serta perkenan Allah. |
Está me pedindo para virar um nômade? Kau memintaku menjadi Rover? |
Se ele ficar vivo, ele vai virar notícia. Jika dia tetap hidup dia akan tetap masuk berita. |
A seguinte sentença pronunciada contra um membro dessa família reflete o horror: “A dita Doña Mariana de Carvajal condeno ao . . . garrote [instrumento de estrangulamento] até que morra naturalmente, e então que seja queimada em fogo vivo até virar cinzas e que dela nem mesmo a recordação permaneça.” Kalimat berikut yang dinyatakan terhadap salah seorang anggota dari keluarga ini mencerminkan kengerian tersebut, ”Yang bernama Doña Mariana de Carvajal [saya] nyatakan bersalah sehingga . . . diberi garrote [sebuah alat pencekik] sampai ia mati dengan wajar, kemudian ia dibakar dalam kobaran api sampai ia menjadi abu dan bahkan kenangan akan dirinya lenyap.” |
Por exemplo, podemos ter o objetivo de dirigir a certo local desconhecido e, como algumas de vocês, queridas irmãs, sabem, nós homens muitas vezes achamos que sabemos como chegar — o que costuma nos levar a dizer: “Eu sei que é só virar na próxima rua”. Sebagai contoh, kita dapat memiliki gol untuk berkendara ke lokasi tertentu yang tidak familier, dan sebagaimana Anda para sister terkasih tahu, kami para pria sering berpikir kami mengetahui cara tiba di sana—sering kali berakhir dalam perkataan kami, “Saya tahu itu pastilah hanya sekitar ujung berikutnya.” |
Hora de ver a Bon-Bon virar uma águia! Waktunya melihat si bonbon mengepakkan sayapnya.. |
Ao virar-se e ver André e João o seguirem, Jesus pergunta: “O que estais procurando?” Ketika Yesus menoleh ke belakang dan melihat Andreas serta Yohanes sedang mengikuti dia, Yesus bertanya, ”Apakah yang kamu cari?” |
“O mundo vai virar ruínas — haverá criaturas mortas em toda a parte, e os EUA sumirão da face da terra numa explosão.” ”Dunia ini akan menjadi rongsokan—akan ada makhluk-makhluk tak bernyawa di mana-mana, dan AS akan hancur dan lenyap dari muka bumi ini.” |
Vou virar um gato doméstico gordo, inútil e satisfeito. Kau akan mengubah aku jadi kucing rumah yang gendut dan gak berguna. |
Num estudo da história do homem em busca da utopia, o jornalista Bernard Levin fala do “sonho de riqueza instantânea”, e afirma: “Como tantos outros sonhos, esse também pode virar pesadelo. Dalam suatu penelitian mengenai petualangan manusia mencari Utopia, jurnalis Bernard Levin mengomentari tentang ”impian akan kekayaan mendadak”, dan menegaskan, ”Seperti halnya banyak impian lain, impian buruk tidak berada jauh-jauh. |
É ao virar da esquina, por ali. Di sudut sana, lewat sana. |
" Ele sabe virar panquecas. " Dia dapat flip pancake di udara. |
A Sutton quer virar-me contra si. Jadi Sutton membujukku berbalik melawanmu. |
Segundo a lenda, um dia, ele virar-se-á contra Naman e, juntos, serão o equilíbrio entre o Bem e o Mal. Menurut legenda, dia akan berbalik melawan Naman Dan mereka akan menjadi penyeimbang antara baik dan jahat. |
Sou curioso em saber como esse peixe vai se virar. Aku ingin tahu bagaimana ikan itu pergi untuk berbalik. |
Outros têm que se virar sozinhos para proteção e sobrevivência. Ada pula yang harus berjuang melindungi diri sendiri untuk tetap hidup. |
Então ele fez um esforço para virar a chave na fechadura com a boca. Lalu ia berusaha untuk mengubah kunci di lubangnya dengan mulutnya. |
Se pudermos localizar a ligação, poderemos virar o jogo contra ele... Jika kita bisa mendapatkan panggilan tersebut, kita mungkin bisa membalik keadaan padanya. |
Um grupo de alerta ao consumidor no Reino Unido “lançou uma campanha de grande porte com o ‘slogan’, Não deixe o crédito virar dívida, a fim de conscientizar as pessoas dos riscos de se meter em grandes dívidas”, relata Newstream.com. Sebuah lembaga perlindungan konsumen di Kerajaan Inggris telah ”melancarkan kampanye besar-besaran: Jangan biarkan kredit berubah jadi utang, guna memperingatkan masyarakat akan bahaya utang yang berlebihan”, lapor Newstream.com. |
Temos de virar à esquerda para ficarmos à frente de... Kita harus belok kiri untuk... |
E agora, usando o "joystick", conseguem movimentar esta criatura pelo laboratório e controlá-la para virar à esquerda ou à direita, para avançar ou recuar. Dan dengan menggunakan tuas kendali, mereka dapat mengirimkan makhluk ini mengelilingi laboratorium dan mengendalikan gerakan ke kiri atau ke kanan, ke depan atau ke belakang. |
Ao virar da esquina! Ke pojokan! |
Ayo belajar Portugis
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti virar di Portugis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Portugis.
Kata-kata terkait dari virar
Kata-kata Portugis diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Portugis
Portugis (português) adalah bahasa Romawi yang berasal dari semenanjung Iberia di Eropa. Ini adalah satu-satunya bahasa resmi Portugal, Brasil, Angola, Mozambik, Guinea-Bissau, Tanjung Verde. Bahasa Portugis memiliki antara 215 dan 220 juta penutur asli dan 50 juta penutur bahasa kedua, dengan total sekitar 270 juta. Bahasa Portugis sering terdaftar sebagai bahasa keenam yang paling banyak digunakan di dunia, ketiga di Eropa. Pada tahun 1997, sebuah studi akademis yang komprehensif menempatkan bahasa Portugis sebagai salah satu dari 10 bahasa paling berpengaruh di dunia. Menurut statistik UNESCO, bahasa Portugis dan Spanyol adalah bahasa Eropa yang paling cepat berkembang setelah bahasa Inggris.