Vad betyder nada i Spanska?

Vad är innebörden av ordet nada i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder nada i Spanska.

Ordet nada i Spanska betyder komma att existera, vara född, fölas, gry, väntad, födas, knoppas, i ödemarken, nada, dugg, dugg, ingenting, inget, ingenting, ingenting, intighet, noll, inget, noll, ingenting, medvetslöshet, ingenting, noll, någonting, ingenting, ingenting, tråd, något, noll, intighet, noll, noll, Det var så lite!, det var inget, det är inget, simma, simning, simma över ngt, simning, simma. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet nada

komma att existera

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La Internet no nació de repente. Es el resultado de décadas de investigación y desarrollo.

vara född

verbo intransitivo

Jane nació en marzo.
Jane är född i mars.

fölas

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

gry

verbo intransitivo (figurado)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Nace una nueva era tecnológica.
En ny teknologisk era håller på att gry.

väntad

verbo intransitivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
El bebé nacerá a fines de este mes.
Bebisen är väntad i slutet av den här månaden.

födas

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
¿Presientes cuándo nacerá tu bebé?

knoppas

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
En la mente de Lacey empezó a surgir una idea.

i ödemarken

nombre femenino (figurado)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Richar vivió en el medio de la nada.

nada

(spanska)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

dugg

nombre femenino (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

dugg

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
No me importa nada si te sentís mal, vas a ir igual.

ingenting, inget

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ingenting

pronombre

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
No, no tengo nada en los bolsillos.
Nej, jag har ingenting i mina fickor.

ingenting

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

intighet

(formell)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mientras caminábamos por el desierto, el sonido se convertía en nada.

noll

nombre femenino

(räkneord: Ord som ersätter siffor, t.ex.: "fem", "sjutton".)
Hicimos todos nuestros esfuerzos para nada.

inget

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Cuidé a mi hermana durante dos horas y no obtuve nada por cuidarla ese tiempo.

noll

nombre femenino

Todo lo que el proyecto había progresado durante la semana se convirtió en nada por la incompetencia del equipo.

ingenting

pronombre

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Nada puede pararme para conseguir lo que quiero.
Ingenting kan stoppa mig från att få det jag vill ha.

medvetslöshet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La víctima del accidente recordaba haber tenido un sentimiento de mareo y después nada.

ingenting

pronombre

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
"¿Qué ocurre?". "No es nada".
"Vad är fel?" "Åh, det är ingenting."

noll

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Después del último retiro, mi cuenta bancaria se quedó en nada.
Mitt bankkonto var reducerat till noll efter det senaste uttaget.

någonting

pronombre

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
No escuché nada.
Jag hörde inte någonting.

ingenting

pronombre (coloquial)

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
¿Puedes comerte dos perros calientes? ¡Eso no es nada! Yo puedo comerme cuatro de una vez.
Du kan äta två varma korvar? Det är ju ingenting! Jag kan äta fyra åt gången.

ingenting

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
¿Crees que el universo fue creado de la nada?

tråd

(bildlig, i uttryck)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
No puedo ir de fiesta esta noche, ¡no tengo nada que ponerme!

något

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
¿No hay nada que pueda hacer para ayudarte?

noll

Derrotamos al equipo visitante tres a cero.

intighet

(emocional) (formell)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Los días se continuaban en una infinita procesión de vacío.

noll

(slang)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sam se vació los bolsillos. "Nada", dijo. "¡Cero!".

noll

(persona)

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
De los treinta alumnos que rindieron el examen, nadie aprobó.

Det var så lite!

interjección

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Nada, ¡olvídalo! En serio, no fue nada.

det var inget, det är inget

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
"¿Cuál es el problema?" "Oh, no es nada."

simma

verbo intransitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ayer nadé hasta la isla.
Jag simmade till ön igår.

simning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Nadar refresca el cuerpo.

simma över ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Alguien nadó el Canal de la Mancha el verano pasado, ¿no?

simning

(allmänt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La natación es una de mis actividades favoritas.

simma

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
En la época victoriana, la gente se bañaba a menudo en la orilla del mar.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av nada i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Relaterade ord av nada

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.