Vad betyder claro i Spanska?

Vad är innebörden av ordet claro i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder claro i Spanska.

Ordet claro i Spanska betyder glänta, klar, självklart, naturligtvis, så klart, klar, ljus-, inte kodad, det klara, mjuk, glänta, ljus, klargjord, genomskinlig, klar, vältalig, okomplicerad, prydlig, verkligen, ljus, tydlig, bestämd, positiv, ljus, definitivt, uppenbar, direkt, tydlig, transparent, tydlig, kristallisk, inte dimmad, artikulerad, precis, exakt, distinkt, orgrumlad, ren, enkel, självklart, självklart, absolut, förvirrande, oklar, otydlig, oblyg, självklart, consommé, diffus, ljusblå, halmgul, halmfärgad, diffus, gå upp för, klart som korvspad, klar, kristallklar, blond, ljushårig, klart och tydligt, självklart, för den delen, Nog!, visst, lägg av, självklart inte, ljust hår, ljusbrunt, ljusgrönt, kastanj, kastanjefärg, du vet mycket väl, prata högre, betona, klart och tydligt, kristallklar, kastanjefärgad, ljusbrun, nötbrun, absolut inte, tydliggöra ngt, valnötsfärg, ljusare, klappad och klar. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet claro

glänta

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
En el claro había tres venados.

klar

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
El mensaje de la nueva ley es claro.
Budskapet i den nya lagen är klart.

självklart, naturligtvis, så klart

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
¡Claro que puedes salir a cenar!

klar

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La verdad es clara para nosotros.
Sanning är uppenbar för oss.

ljus-

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
¿Has visto mi camisa azul claro?
Har du sett min ljusblåa skjorta?

inte kodad

adjetivo

El mensaje era claro; nadie lo había codificado.

det klara

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Esquivó a los jugadores contrarios hasta un lugar despejado, preparado para recibir el balón.

mjuk

(color)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
El color de esta alfombra es muy claro.

glänta

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Llegamos a un claro lleno de pasto y flores silvestres.

ljus

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La niña escocesa tenía una hermosa piel clara.
Den skotska tjejen hade vacker, ljus hy.

klargjord

(bokstavligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

genomskinlig, klar

(även bokstavligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Los artículos de un periódico deben ser claros y no vagos.

vältalig

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
El informe está escrito de manera clara.

okomplicerad

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
El trabajo parece claro, no creo tener ningún problema.
Ja, jobbet verkar okomplicerat. Jag tror inte att jag kommer att ha några problem.

prydlig

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La letra clara de Kelsey era fácil de leer.
Kelseys prydliga skrivstil var lätt att läsa.

verkligen

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
¡Claro! Él no debería haber ido a la fiesta.
"Han borde inte ha gått på festen." "Verkligen!"

ljus

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La habitación se decoró con muebles claros y tapicería color crema.

tydlig, bestämd

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Fue muy clara en su petición de ver al director.

positiv

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La compañía declaró una clara negativa ante las acusaciones.

ljus

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Vamos a pintar las paredes de un tono de amarillo claro.

definitivt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
¡Claro que me encantaría ir una noche al karaoke!

uppenbar

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Con el paso del tiempo, se fue haciendo evidente que Darla no estaba embarazada en realidad.

direkt

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

tydlig, transparent

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Es importante que nuestros motivos sean transparentes para nuestros votantes.

tydlig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Había evidentes signos de lucha cerca del cuerpo.

kristallisk

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

inte dimmad

(vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

artikulerad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Los elocuentes discursos del político atrajeron a muchos partidarios.

precis, exakt

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Gracias a las instrucciones precisas de Marilyn, Louis y Natalie encontraron la casa sin ningún problema.

distinkt

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Hubo una perceptible falta de entusiasmo entre los estudiantes cuando el profesor sugirió que hicieran más tarea.

orgrumlad

(bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

ren

(bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La escultura tiene una líneas muy puras.

enkel

(texto)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Su estilo literario es sencillo, sin demasiada ornamentación.

självklart

(vardagligt)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Por supuesto que puedes ir.
Självklart så får du gå.

självklart

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
-¿Te acordaste de traer las entradas? -¡Por supuesto (or: por supuesto que sí)!

absolut

(vardagligt)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Cuando le pregunté a Tim si quería montar en la montaña rusa, respondió: "¡Por supuesto!".

förvirrande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Como el libro de texto era confuso, muchos alumnos suspendieron el examen.

oklar, otydlig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
En general el ensayo es bueno, pero esta sección es confusa, ¿podrías reescribirla para que el significado sea más evidente?

oblyg

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

självklart

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
"¿Puedes prestarme un bolígrafo?" "¡Claro!".

consommé

(franska)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

diffus

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Es importante que los profesores hagan valer su autoridad para que los límites de su relación con los alumnos no sean confusos.

ljusblå

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
El nuevo uniforme del equipo es celeste con una tira bordó.

halmgul, halmfärgad

(de color paja)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Tim estaba usando una chaqueta pajiza.

diffus

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Su argumentación era difusa y difícil de entender.

gå upp för

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
De repente todo encajó: John era el hermano mayor del que Maria me había hablado.

klart som korvspad

expresión (vardagligt, bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Las reglas del concurso estaban claras como el agua, pero algunos no las cumplieron.

klar

(bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Es un caso claro de corrupción

kristallklar

locución adjetiva (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

blond, ljushårig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Era una chica de pelo rubio y pecosa.

klart och tydligt

locución adverbial

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Se lo dijiste alto y claro; yo creo que lo ha entendido perfectamente.

självklart

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
¿Que si lo amo a mi marido? ¡Sin duda alguna!

för den delen

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Que conste que no fui yo quien dejó la puerta de atrás abierta cuando salimos.

Nog!

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
-Si fuera tú, evitaría mencionar a su exmarido. -Entendí perfectamente.

visst

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
¿Puedes mover esas sillas y mesas por mí, por favor?" "¡Claro que sí!!"

lägg av

(irónico)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Sí, cómo no, ¡me estás cargando!

självklart inte

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
"¿Besarías a una rana?" preguntó él. "¡Claro que no!" respondió ella.

ljust hår

La gente de pelo rubio es más susceptible a las quemaduras de sol.

ljusbrunt

(cabello)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El viejo bolso de cuero se había desgastado y era marrón claro.

ljusgrönt

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kastanj, kastanjefärg

locución nominal masculina

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El castaño claro o tostado es el color del manto de los caballos alazanes.

du vet mycket väl

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
No te hagas la tonta; ¡sabes muy bien a qué me refiero!

prata högre

verbo intransitivo (sin rodeos)

Basta de dar vueltas, hablá claro ¿para qué viniste?

betona

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Él enfatizó que no quería quedarse a trabajar allí.
Han poängterade att han inte ville fortsätta jobba där.

klart och tydligt

(bildlig)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Los votantes enviaron un mensaje que no daba lugar a malentendidos a favor de las reformas.

kristallklar

locución adjetiva (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Siempre sus explicaciones fueron claras como el agua.

kastanjefärgad

locución adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

ljusbrun

(pelo)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La policía describió al atacante como un hombre alto con pelo corto y castaño claro.

nötbrun

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

absolut inte

interjección

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
¿Te tomaste la botella de cerveza que dejé en la nevera? ¡Claro que no!

tydliggöra ngt

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Quiero dejarle claro al municipio que no apruebo esta decisión.

valnötsfärg

locución adjetiva

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El morral de cuero viene en castaño claro o en negro.

ljusare

locución adjetiva (color) (komparativ)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Dan quería repintar su dormitorio porque una pared tenía el color más claro que la adyacente.

klappad och klar

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
El debate sobre el cierre de fronteras no es tan claro y simple como los políticos quieren pensar.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av claro i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.