Vad betyder carro i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet carro i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder carro i Portugisiska.

Ordet carro i Portugisiska betyder bil, vagnretur, bil, kärra, bil, åk, kortegevagn, triumfvagn, sovvagn, tankbil, flaggskepp, släp, vrålåk, med bil, likbil, småbil, pumpande brandbil, roadster, person som kör för nära framförvarande bil, biltjuv, minitaxi, oxvagn, småbil, kompaktbil, polisbil, sportbil, town car, biltur, racingbil, bilolycka, krock, brandbil, hyrbil, skrothög, biluthyrning, ta en åktur, köra iväg, köra in, brandbil, full bil, lånebil, skottlossning från bil, lastvagn, hästvagn, köra alltför nära, från bil, bogey, boggi, nos, köra, köra alltför nära ngt, köra ngn någonstans, komma ut ur ngt, manuell, köra ngn till ngt, bilfärd, färd, bilresa, åktur, biltur, polisbil, kundvagn, köra, picknick direkt från bagageluckan på bil. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet carro

bil

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O carro disparou pela rodovia abaixo.
Bilen körde fort nedför landsvägen.

vagnretur

substantivo masculino (máquina de escrever) (på skrivmaskin)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bil

substantivo masculino (automóvel)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kärra

substantivo masculino (informell)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Cara, que carro legal! Quando você ganhou este carro?

bil

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

åk

(omodern, slang)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A adolescente mal podia esperar para pegar seu possante.

kortegevagn

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Paul construiu um dos carros alegóricos da parada.

triumfvagn

(veículo antigo)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

sovvagn

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tankbil

substantivo masculino (bil)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

flaggskepp

(BR, figurado) (bildlig, viktigast i grupp)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A primeira invenção de Paul se tornaria o carro-chefe de sua carreira inteira.

släp

(BRA) (allmänt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

vrålåk

(informal) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

med bil

locução adverbial

likbil

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

småbil

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

pumpande brandbil

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

roadster

(tipo de carro) (engelska)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

person som kör för nära framförvarande bil

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

biltjuv

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

minitaxi

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

oxvagn

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

småbil

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kompaktbil

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

polisbil

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

sportbil

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

town car

substantivo masculino (lånord)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

biltur

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

racingbil

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
o carro de corrida acelerou até 150 milhas por hora.

bilolycka

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

krock

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

brandbil

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hyrbil

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

skrothög

(BR, gíria) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

biluthyrning

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ta en åktur

locução verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Vamos passear de carro até a praia com nossas crianças.

köra iväg

expressão verbal

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Ela enxugou uma lágrima do olho enquanto ele partia de carro.

köra in

locução verbal

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

brandbil

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Três caminhões de bombeiro atenderam o incêndio doméstico de ontem.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Jonas favoritleksak är en röd brandbil.

full bil

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

lånebil

(EUA, inf., enquanto o carro está no conserto) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

skottlossning från bil

expressão (ungefärlig motsvarighet)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

lastvagn, hästvagn

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

köra alltför nära

(BRA)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

från bil

expressão

bogey, boggi

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

nos

(informal) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

köra

expressão verbal

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Eu vou me atrasar para o show, a menos que você me leve de carro.
Jag kommer att komma för sent till föreställningen om du inte kan köra mig.

köra alltför nära ngt

(BRA)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

köra ngn någonstans

expressão verbal

komma ut ur ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Audrey estacionou perto da praia e saiu do carro.

manuell

(substantiverat adjektiv: Substantiv som beskriver ett annat substantiv och därför fungerar som ett adjektiv.)

köra ngn till ngt

expressão verbal

Você pode me levar de carro até a estação?
Kan du köra mig till stationen?

bilfärd, färd, bilresa

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O passeio foi realmente cansativo.

åktur, biltur

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Vamos dar uma volta de carro pelo país.

polisbil

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kundvagn

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

köra

expressão verbal

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Vamos de carro ou de trem?

picknick direkt från bagageluckan på bil

locução verbal

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av carro i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Relaterade ord av carro

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.