Vad betyder aí i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet aí i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder aí i Portugisiska.

Ordet i Portugisiska betyder där, dit, där, där, där, aj!, Aj!, hjälp, Herre gud, så, gå in på ngt, bingo, i farten, i rörelse, däromkring, där omkring, ute bland folk, ute på stan, som väntat, som förväntat, Ge mig handen!, Handen!, ack, ack, vänta nu, stackars mig, vänta, vänta lite, vi ses, korrekt, inte bry sig ett skit, i omlopp, Hur är läget?, Tack så mycket!, gå omkring, Och?, finnas, Bra jobbat!, nå?, Duktig pojke!, Läget?, Ses där!, fråga runt, finnas i området. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet aí

där

advérbio (nesse ponto, tema)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Aí concordo com você.

dit

advérbio (a esse, aquele lugar)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Vou aí hoje à noite.

där

advérbio (indicando localização)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Lá está ele.

där

(nesse, naquele lugar)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Ele estava lá no bar.
Han var där vid baren.

där

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Ok, classe, vamos parar lá para o almoço.
Ok, alla barn, vi avlutar där. Det är dags för lunch.

aj!

interjeição (expressando dor)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

Aj!

interjeição (de dor)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

hjälp

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

Herre gud

interjeição

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

advérbio (consequentemente)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Se você comer toda a sua comida, aí poderá comer a torta como recompensa.
Om du äter upp all din mat så kommer du att få paj som belöning.

gå in på ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
É uma história longa, não vamos entrar nisso agora.

bingo

(gíria)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

i farten, i rörelse

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Há muitos casos de sarampo por aí.

däromkring, där omkring

locução adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

ute bland folk, ute på stan

locução adverbial (informal) (bildlig)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Ele está sempre por aí hoje em dia - quase não vejo ele em casa.

som väntat, som förväntat

expressão

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

Ge mig handen!, Handen!

(gíria) (slang)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Você passou no exame de condução? Toca aqui!
Klarade du av uppkörningen? Fram med kardan!

ack

interjeição (arcaico, literário: expressão de lamento)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Ai de mim! Não há mais nenhuma esperança!

ack

interjeição (poético, arcaico) (ålderdomligt)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

vänta nu

(informal)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

stackars mig

interjeição (expressão: autopiedade)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

vänta, vänta lite

interjeição (informal)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

vi ses

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

korrekt

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

inte bry sig ett skit

(vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

i omlopp

locução adverbial (informal)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Quando Paul acordou, os rumores já haviam circulado por aí.
När Paul vaknade, så var ryktena i omlopp.

Hur är läget?

(coloquial)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

Tack så mycket!

interjeição (informal) (sarkastiskt)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

gå omkring

expressão verbal

Ele anda por aí imundo. Ela anda por aí como se fosse dona do lugar.

Och?

interjeição (vardaglig)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Mario ganha mais que você. E daí?
Mario får mer betalt än du. Och?

finnas

expressão (existindo)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Cadeiras de plástico existem há 30 anos.

Bra jobbat!

expressão

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

nå?

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
E então? O que você tem a dizer?

Duktig pojke!

interjeição (främst skämtsam)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

Läget?

interjeição (slang)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Oi, galera! E aí?

Ses där!

(informal) (vardagligt)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

fråga runt

expressão verbal

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

finnas i området

expressão verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Não tem muitas pessoas por aí hoje.

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.