Что означает rond в французский?

Что означает слово rond в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию rond в французский.

Слово rond в французский означает круглый, круг, полный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова rond

круглый

adjective (rond (INT PL)

Comment s'appellent ces bonbons ronds au nougat ?
Как называются эти круглые шоколадные конфеты с нугой?

круг

noun (предмет)

Si nous suivons le chemin visé depuis plus d'un siècle, peut-être tournons-nous en rond.
Если больше ста лет мы идём по по дороге к цели, возможно мы идём про кругу.

полный

adjective

Maintenant, je m'agite en rond, comme un chien désespéré.
А теперь мечусь в колесе в полной безнадеге.

Посмотреть больше примеров

Le Comité préparatoire a en outre décidé que toutes les dépenses afférentes à l’organisation de la table ronde seraient couvertes au moyen de ressources extrabudgétaires.».
Подготовительный комитет далее постановил, что все расходы, связанные с дискуссионным форумом, будут финансироваться за счет внебюджетных ресурсов".
En # les importations de bois ronds et de sciages résineux des trois États baltes ont bondi de # % et # % respectivement pour atteindre # millions de m # pour les premiers et # million de m # pour les seconds
В # году импорт круглого леса трех балтийских стран возрос на # % до # млн. м # а пиломатериалов хвойных пород- на # % до # млн. м
Manifestations spéciales : réunions préalables à la Conférence et manifestations parallèles organisées dans le cadre de la quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés (10); tables rondes ministérielles (2); petits déjeuners de travail au niveau ministériel (2); ateliers à l’intention des coordonnateurs nationaux (2); groupe d’appui parlementaire des pays les moins avancés ouvert à tous les partis en faveur de la mise en œuvre du Programme d’action de Bruxelles (1); forums parlementaires des pays les moins avancés : collaboration avec le PNUD, la Banque mondiale et les institutions de Bretton Woods concernant les orientations à suivre avec les pays les moins avancés (2); préparatifs d’un dialogue ou d’une table ronde sur la mobilisation de ressources (1); forum des organisations non gouvernementales (1);
специальные мероприятия: мероприятия, проводимые в преддверии четвертой Конференции Организации Объединенных Наций по наименее развитым странам и параллельно с ней (10); совещания министров за круглым столом (2), неофициальные встречи министров за завтраком (2), практикумы для национальных координаторов (2); заседания межпартийной группы парламентариев из наименее развитых стран по содействию осуществлению Брюссельской программы действий (1); форумы парламентариев из наименее развитых стран: сотрудничество с ПРООН, Всемирным банком и бреттон-вудскими учреждениями в вопросах политики в отношении наименее развитых стран (2); подготовительный процесс в формате диалога/совещания за круглым столом в связи с мобилизацией ресурсов (1); форум неправительственных организаций (1);
tables rondes au sommet
«круглые столы» на высшем уровне
Telle a été la principale conclusion de la table ronde de haut niveau sur l’adaptation aux changements climatiques fondée sur la gestion des terres, à laquelle ont participé les représentants de 43 pays.
В предыдущем пункте процитирован основной вывод совещания высокого уровня за круглым столом, посвященного подходу к изменению климата на основе земельных ресурсов, в котором приняли участие представители 43 стран.
Table ronde − Politique de concurrence et marchés publics
Круглый стол − Политика конкуренции и государственные закупки
Rapport sur la table ronde consacrée aux OGM dans le cadre de la Convention d’Aarhus (ECE/MP.PP/WG.1/2014/6)
Доклад о совещании за круглым столом по ГИО в рамках Орхусской конвенции (ECE/MP.PP/WG.1/2014/6)
Guide de discussion pour la table ronde de haut niveau- Note du Bureau
Руководство по проведению заседаний за круглым столом- записка Бюро
Afin de faire mieux connaître les objectifs du Millénaire pour le développement aux populations autochtones, de susciter un débat sur ces questions et d'encourager les populations autochtones à prendre part à la campagne le PNUD a tenu, lors du Sommet mondial pour le développement durable, une table ronde sur le thème « Objectifs du Millénaire pour le développement: la vision des populations autochtones », avec la collaboration de la Fondation Tebtebba des Philippines
В своих усилиях по повышению осведомленности о целях развития тысячелетия среди коренных народов, стимулированию дискуссий, посвященных этим вопросам, и поощрению участия коренных народов в этой кампании ПРООН совместно с Фондом Тебтеббы (Филиппины) провела на Встрече на высшем уровне совещание за круглым столом, посвященное перспективам коренных народов в контексте этих целей
POSTES DE COMBAT Beth glissa un œuf rond et blanc sur la platine du microscope scanneur
Глава 37 НА ОСАДНОМ ПОЛОЖЕНИИ Бет положила круглое белое яйцо на платформу сканирующего микроскопа
Table ronde annuelle sur les systèmes de transport intelligents
Ежегодный "круглый стол" по интеллектуальным транспортным системам и услугам (ИТС)
Pour atteindre cet objectif, on organisera des réunions trimestrielles et des tables rondes en fonction des circonstances
Эта цель будет достигаться путем организации ежеквартальных совещаний и специальных «круглых столов» по обобщению произошедших событий
Les FDI devaient être au courant de l'existence de l'hôpital, construit sur une hauteur et visible à des kilomètres à la ronde
ИСО должны были знать об этой больнице, которая построена на холме и видна с расстояния в несколько километров
Le programme englobera des tables rondes de haut niveau, des activités à l’intention des médias, la projection de films, l’émission d’une série de timbres commémoratifs des Nations Unies dédiés à l’Année internationale et d’autres manifestations publiques actuellement à l’étude.
Программа предусматривает работу дискуссионных групп высокого уровня, проведение мероприятий для средств массовой информации, показ фильмов, выпуск памятных почтовых марок Организации Объединенных Наций по случаю Международного года, а также другие общественные мероприятия, которые в настоящее время находятся на стадии планирования.
—Vous avez écouté mes histoires des chevaliers de la Table ronde alors, hein?
— Ты ведь слушал мои рассказы о рыцарях Круглого стола, верно, Кам?
Table ronde 1 : « La réforme du système monétaire et financier international et ses conséquences pour la gouvernance économique mondiale et le développement durable »
«Круглый стол» 1: «Реформа международной валютно-финансовой системы и ее последствия для глобального экономического управления и устойчивого развития»
D'importantes activités d'éducation préventive destinées aux professionnels comprennent les tables rondes régionales
Важная профилактическая просветительская деятельность, направленная на более широкие круги профессионалов, включает проведение региональных круглых столов
Au simple toucher d'un bouton, il permet au directeur artistique de passer entre une scène en proscenium, en éperon et, vraiment, en rond et processionnaire et jusqu'au parterre vide par des configurations très rapides.
Одним нажатием кнопки художественный руководитель теперь мог менять авансцену на круглую сцену, плоский пол на поперечный за какие-то доли секунды.
Rapport sur la septième Table ronde des parlementaires
Доклад о работе седьмого совещания парламентариев "за круглым столом"
Afin de faciliter cette décision, le Président du Groupe consultatif présentera un rapport sur les activités menées et les résultats obtenus par le Groupe depuis la soixante-douzième session, notamment les tables rondes, les séminaires, les publications et autres initiatives (ECE/HBP/2013/4).
С тем чтобы облегчить принятие этого решения, Председатель Консультативной группы представит доклад о деятельности и достижениях Консультативной группы за период со времени семьдесят второй сессии, включая круглые столы, семинары, публикации и другие инициативы (ECE/HBP/2013/4).
Il jeta à la ronde un regard abasourdi. « Où se trouve donc la princesse avec qui vous parliez, messire Ki ?
— А где та принцесса, с которой ты говорил, лорд Ки?
Le rapport du Secrétaire général (A/64/701), de même que la table ronde organisée ce matin sur l’intérêt que représente la sécurité humaine et le deuxième colloque sur la sécurité humaine et la santé, organisé par le Japon, sont une preuve supplémentaire du noble objectif qui sous-tend cette notion.
Доклад Генерального секретаря (А/64/701) наряду с состоявшимся сегодня утром групповым обсуждением конкретной практической пользы безопасности человека и вторым семинаром по безопасности человека и здравоохранению, проведенным Японией, является для нас дополнительным доказательством благородности намерений, стоящих за этой концепцией.
À sa dernière session, le WP.1 avait accueilli avec intérêt la proposition d’organiser une table ronde dans le cadre de la session de mars 2015 (ECE/TRANS/WP.1/2014/10).
На последней сессии WP.1 приветствовала предложение об организации круглого стола в ходе мартовской сессии 2015 года (ECE/TRANS/WP.1/2014/10).
Document de base pour les tables rondes organisées dans le cadre de la réunion de haut niveau rassemblant les ministres et les autres chefs de délégation
Справочный документ по вопросу о дискуссиях между министрами и другими главами делегаций в рамках групп в ходе сегмента высокого уровня
M. Kyazze (Directeur du bureau de liaison de l'UNESCO à New York), présentant le rapport établi par l'UNESCO, publié sous la cote # déclare que le premier chapitre présente un rapport interinstitutions sur les résultats de la septième Table ronde interinstitutions sur la communication pour le développement, organisée par l'UNICEF, l'objectif étant de mettre en commun des données d'expérience afin d'améliorer la coopération interinstitutions et de désigner des coordonnateurs afin de faciliter le dialogue en matière de communication pour le développement
Г-н Киязи (Директор Отделения связи Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры в Нью-Йорке), представляя доклад, подготовленный Организацией Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО), содержащийся в документе # говорит, что в первой главе содержится сводный межучрежденческих отчет о результатах седьмого совещания за круглым столом по вопросам коммуникации в интересах развития, организованного ЮНИСЕФ; его цель заключалась в содействии обмену опытом в интересах расширения межучрежденческого сотрудничества и выявления координационных центров с целью способствовать проведению диалога в области коммуникации в интересах развития

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении rond в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова rond

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.