Что означает perdão в Португальский?
Что означает слово perdão в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию perdão в Португальский.
Слово perdão в Португальский означает прошу прощения, прощение, простить, Прощение. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова perdão
прошу прощенияinterjection (me desculpe/desculpa) Perdão por chegar tarde. Прошу прощения за опоздание. |
прощениеnounneuter Hoje os governos deveriam pedir perdão pelos povos que representam; perdão pelo genocídio. Сегодня правительства европейских стран должны просить прощения от имени народов, которые они представляют, прощения за геноцид. |
проститьinterjection (me desculpe/desculpa) Perdão por chegar tarde. Прошу меня простить за моё опоздание. |
Прощение
Perdão por chegar tarde. Прошу прощения за опоздание. |
Посмотреть больше примеров
Somos fortalecidos por causa do Sacrifício Expiatório de Jesus Cristo.19 Recebemos a cura e o perdão por causa da graça de Deus.20 Desenvolvemos sabedoria e paciência ao confiar no tempo do Senhor. Благодаря искупительной жертве Иисуса Христа приходит сила19. Благодаря благости Божьей приходят исцеление и прощение20. Благодаря упованию на расписание Господа приходят мудрость и терпение. |
Ele se acusa, se maldiz, implora o meu perdão!... Он обвинял и проклинал себя, молил о прощении! |
Perdão. Прости. |
Caso tenhamos cometido pecados sexuais, o Senhor nos perdoará se nos arrependermos verdadeiramente.6 O desespero do pecado pode ser substituído pela doce paz do perdão.7 Если мы совершили половой грех, Господь простит нас, когда мы искренне покаемся6. Чувство отчаяния, приходящее с грехом, может сменить сладостный покой прощения7. |
PÓRCIA Rogo a mercê de vosso bom perdão, Mas devo estar em Pádua inda esta noite — E, para tanto, devo partir já. Порция Прошу прощенья, ваша светлость: должен Я в Падуе сегодня ж ночью быть, И мне пора уж отправляться в путь. |
Eu queria que tentasse. — Junto com o perdão, recebemos a posição de guardiões de novo Наряду с нашими прощениями, мы получили наш статус стража снова |
De que outra maneira uma vida inteira de ódio poderia ter sido trocada por perdão, no espaço de alguns minutos? Как иначе можно объяснить, что прощение смогло за несколько минут омыть целую жизнь ненависти? |
Perdão, não posso fazer mais rápido. Простите, мэм, я не могу делать это еще быстрее. |
Por que você acha que devemos perdoar aos outros para obter o perdão do Senhor? Как вы считаете, почему мы обязаны прощать ближних, чтобы получить прощение от Господа? |
Ela facilmente obteve o perdão, e a sentença de morte contra os outros dois foi comutada para prisão perpétua. Она легко получила прощение, и смертный приговор её сообщникам был заменен на пожизненное заключение. |
Jess, perdão. Джесс, прости. |
Ela precisa entender que só quando reconhecer todos os efeitos de suas más ações é que seu pedido de perdão terá valor para Jeová. Ему должно быть ясно, что Иегова услышит его просьбу о прощении, только если он полностью осознает свою вину. |
Em vez de apenas querer salvar sua reputação ou recuperar o convívio com familiares e outras pessoas da congregação, ele quer virar completamente as costas a todo o mal que cometeu e merecer o perdão e favor de Deus. Им движет не просто стремление спасти свою репутацию или восстановить отношения с родственниками, а также с братьями и сестрами в собрании. Его цель — навсегда оставить грешный путь и обрести Божье прощение. |
Perdão? Простите? |
Deus, suponho, tentará obter, daqueles a quem aparece, que sejam capazes de amor e perdão. Я полагаю, что Бог будет наставлять тех, кому Он явился, жить в любви и всепрощении. |
Em Sua misericórdia, Deus promete conceder-nos Seu perdão quando nos arrependemos e afastamo-nos da iniquidade, de tal forma que nossos pecados não serão sequer mencionados a nós. Бог по милости Своей обещает прощение, если мы каемся и отвращаемся от своего нечестия; это прощение настолько глубоко, что о наших грехах даже не будут упоминать. |
Por outro lado, por meio da doce ironia do sacrifício, nós, na verdade, ganhamos algo de valor eterno: Sua misericórdia e Seu perdão e, por fim, “tudo o que [o] Pai possui” (D&C 84:38). С другой стороны, благодаря сладостному закону жертвы мы обретаем вечные ценности ‒ Его милость, прощение и, в конце концов, «всё, что имеет Отец» (У. и З. 84:38). |
Peça perdão à sua mulher, e desfrute do seu filho! Извинись перед женой, радуйся сыну. |
Você terá que ganhar o perdão da família de Amadou. Тебе придется просить прощение у семьи Амаду. |
O perdão não remove todas as consequências do comportamento errado. Прощение не устраняет всех последствий неправильного поведения. |
Perdão, estão aqui para se encontrarem com quem? Простите, с кем вы хотите увидеться? |
– Amanhã você aprenderá a aceitar o perdão – disse Vahalla. – E, em breve, também poderá ver seu anjo — Завтра вечером ты узнаешь, как принимать прошение, — сказала Валгалла. — А потом научишься видеть своего ангела |
Tenho certeza de que houve lágrimas, pedidos de perdão, algumas advertências de mentirinha da parte do doutor. Уверен, были слезы, мольба о прощении и немного слегка злорадных замечании со стороны доктора. |
Perdão, senhores, mas vocês não sabem o que significa medo. Пардон, мсье, но вы и не знаете, что такое настоящий страх. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении perdão в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова perdão
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.