Что означает pelourinho в Португальский?

Что означает слово pelourinho в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию pelourinho в Португальский.

Слово pelourinho в Португальский означает позорный столб, Позорный столб. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова pelourinho

позорный столб

noun

Até me pergunto se há pelourinhos e punições de onde vens.
Можно подумать, что нет позорных столбов или наказаний там, откуда Вы.

Позорный столб

noun (coluna de flagelação; símbolo da autoridade local)

Até me pergunto se há pelourinhos e punições de onde vens.
Можно подумать, что нет позорных столбов или наказаний там, откуда Вы.

Посмотреть больше примеров

Quinze dos nossos foram enforcados, quase sem julgamento, no pelourinho de Montfaucon!
Пятнадцать наших дружков были отправлены без суда и следствия на виселицу Монфокон!
A moca e o rapaz ladeiam a Faculdade de Medicina, descendo para o Largo do Pelourinho.
Аналия и Камил обходят факультет медицины и спускаются по площади Пелоуриньо.
Há uma voz desconhecida lá fora que quer que o corpo do capitão Vane seja retirado do pelourinho.
Кто бы это ни был, они хотят, чтобы останки капитана Вейна убрали с виселицы на площади.
Virou-se e caminhou rapidamente na direção do pelourinho, ao mesmo tempo que a porta se fechava atrás dele.
Повернувшись, он быстро зашагал в сторону позорного столба, а дверь за ним закрылась.
Segundo o livro Many Mexicos (Muitos Méxicos), de Lesley Simpson, o clero considerava o pelourinho “uma ajuda indispensável para implantar e conservar as virtudes cristãs, bem como para punir por delitos seculares”.
Как пишет Лесли Симпсон в книге Many Mexicos, духовные лица смотрели на наказание плетью «как на необходимую помощь для насаждения и сохранения христианских добродетелей, а также для наказания мирских проступков».
Angélique fez as compras na Praça do Pelourinho, esforçando-se por não se deixar roubar.
Анжелика сделала все покупки на площади Пилори, стараясь следить, чтобы ее не надули.
Wylie e Cooper apontaram na calçada, duas cabeças miúdas no pelourinho dos ombros (uma imagem de Murphy).
На мостовой показались Уайли и Купер, две крошечных головы на распорках плеч (выражение Мерфи).
Até esse momento, você deverá permanecer sob custódia numa tenda junto ao pelourinho.
А до того ты будешь оставаться под стражей в палатке возле позорного столба.
Mas o que ele é, sobretudo, é um sensacional idiota que arranjou maneira de se deixar expor no pelourinho o mês passado.
Но главное, месяц назад парень изобрел способ избежать позорного столба.
Ao pelourinho, é claro.
К позорному столбу, конечно.
— Ah — exclamou ele de modo despreocupado, agitando a mão livre no ar —, o pelourinho.
— О, — ответил он беззаботно, махнув свободной рукой в воздухе, — позорный столб.
Pelourinho de Mira, Mira, Mira.
Затуманен горем взгляд, — о взгляни сюда, взгляни.
Sugiro que o pelourinho pode ser considerado uma provocação.
Эта виселица может быть использована как провокация.
Não parecem sequer suspeitar que foram eles próprios que ergueram esse pelourinho no qual gravamos seus nomes.
Они, как видно, даже не подозревают, что собственными руками врыли позорный столб, к которому мы пригвоздим их имена.
Quando voltamos para o estábulo tiraram meus arreios e me levaram para um dos pelourinhos.
Когда мы вернулись в конюшню, меня разнуздали и подвели к одному из позорных столбов.
Os filhos dos banqueiros não costumavam batizar-se ali, na Igreja do Rosário dos Negros, no Pelourinho.
Впрочем, детей банкиров обычно не крестили в церкви Розарио дос Негрос на площади Позорного Столба.
Aqui, no território do Pelourinho, nessa universidade livre, na criação do povo nasce a arte.
Здесь, на Пелоуриньо, в этом вольном университете творит народ свое искусство.
A maré de pessoas acabara de escoar pelo pelourinho que permanecia sozinho ao final da Skinners Row.
Остатки толпы таяли за позорным столбом, одиноко торчавшим в конце Скиннерс-роу.
Um pelourinho é uma terrível realidade.
Позорный столб — ужасающая реальность.
E então pasmamos ante as torturas, que, naquela época, o esperavam — a roda, o pelourinho e o fogo.
Спрашивается, какие муки ожидали его по тогдашнему времени, какие колеса, костры и огни?
Até me pergunto se há pelourinhos e punições de onde vens.
Можно подумать, что нет позорных столбов или наказаний там, откуда Вы.
E somos nós também, senhora, nós, os poetas, que levamos os culpados ao eterno pelourinho.
Но также и мы, сударыня, поэты, навеки пригвождаем преступников к позорному столбу.
Desta vez, porém, não rumou o cabo para os lados do Pelourinho, onde estava Tibéria estabelecida.
На этот раз, однако, Капрал не пошел на площадь Позорного Столба, где стояло заведение Тиберии.
A indústria do tabaco, por exemplo, vem há anos sendo colocada no pelourinho por negar que a nicotina vicia.
Табачные промышленники, например, в течение многих лет поддавались осуждению за то, что отрицали привыкание к никотину.
A remoção do pelourinho poderia ajudar a acalmar as confusões que possam surgir.
Возможно, стоило бы убрать виселицу, чтобы успокоить назревающие волнения.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении pelourinho в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.