Что означает pelourinho в Португальский?
Что означает слово pelourinho в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию pelourinho в Португальский.
Слово pelourinho в Португальский означает позорный столб, Позорный столб. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова pelourinho
позорный столбnoun Até me pergunto se há pelourinhos e punições de onde vens. Можно подумать, что нет позорных столбов или наказаний там, откуда Вы. |
Позорный столбnoun (coluna de flagelação; símbolo da autoridade local) Até me pergunto se há pelourinhos e punições de onde vens. Можно подумать, что нет позорных столбов или наказаний там, откуда Вы. |
Посмотреть больше примеров
Quinze dos nossos foram enforcados, quase sem julgamento, no pelourinho de Montfaucon! Пятнадцать наших дружков были отправлены без суда и следствия на виселицу Монфокон! |
A moca e o rapaz ladeiam a Faculdade de Medicina, descendo para o Largo do Pelourinho. Аналия и Камил обходят факультет медицины и спускаются по площади Пелоуриньо. |
Há uma voz desconhecida lá fora que quer que o corpo do capitão Vane seja retirado do pelourinho. Кто бы это ни был, они хотят, чтобы останки капитана Вейна убрали с виселицы на площади. |
Virou-se e caminhou rapidamente na direção do pelourinho, ao mesmo tempo que a porta se fechava atrás dele. Повернувшись, он быстро зашагал в сторону позорного столба, а дверь за ним закрылась. |
Segundo o livro Many Mexicos (Muitos Méxicos), de Lesley Simpson, o clero considerava o pelourinho “uma ajuda indispensável para implantar e conservar as virtudes cristãs, bem como para punir por delitos seculares”. Как пишет Лесли Симпсон в книге Many Mexicos, духовные лица смотрели на наказание плетью «как на необходимую помощь для насаждения и сохранения христианских добродетелей, а также для наказания мирских проступков». |
Angélique fez as compras na Praça do Pelourinho, esforçando-se por não se deixar roubar. Анжелика сделала все покупки на площади Пилори, стараясь следить, чтобы ее не надули. |
Wylie e Cooper apontaram na calçada, duas cabeças miúdas no pelourinho dos ombros (uma imagem de Murphy). На мостовой показались Уайли и Купер, две крошечных головы на распорках плеч (выражение Мерфи). |
Até esse momento, você deverá permanecer sob custódia numa tenda junto ao pelourinho. А до того ты будешь оставаться под стражей в палатке возле позорного столба. |
Mas o que ele é, sobretudo, é um sensacional idiota que arranjou maneira de se deixar expor no pelourinho o mês passado. Но главное, месяц назад парень изобрел способ избежать позорного столба. |
Ao pelourinho, é claro. К позорному столбу, конечно. |
— Ah — exclamou ele de modo despreocupado, agitando a mão livre no ar —, o pelourinho. — О, — ответил он беззаботно, махнув свободной рукой в воздухе, — позорный столб. |
Pelourinho de Mira, Mira, Mira. Затуманен горем взгляд, — о взгляни сюда, взгляни. |
Sugiro que o pelourinho pode ser considerado uma provocação. Эта виселица может быть использована как провокация. |
Não parecem sequer suspeitar que foram eles próprios que ergueram esse pelourinho no qual gravamos seus nomes. Они, как видно, даже не подозревают, что собственными руками врыли позорный столб, к которому мы пригвоздим их имена. |
Quando voltamos para o estábulo tiraram meus arreios e me levaram para um dos pelourinhos. Когда мы вернулись в конюшню, меня разнуздали и подвели к одному из позорных столбов. |
Os filhos dos banqueiros não costumavam batizar-se ali, na Igreja do Rosário dos Negros, no Pelourinho. Впрочем, детей банкиров обычно не крестили в церкви Розарио дос Негрос на площади Позорного Столба. |
Aqui, no território do Pelourinho, nessa universidade livre, na criação do povo nasce a arte. Здесь, на Пелоуриньо, в этом вольном университете творит народ свое искусство. |
A maré de pessoas acabara de escoar pelo pelourinho que permanecia sozinho ao final da Skinners Row. Остатки толпы таяли за позорным столбом, одиноко торчавшим в конце Скиннерс-роу. |
Um pelourinho é uma terrível realidade. Позорный столб — ужасающая реальность. |
E então pasmamos ante as torturas, que, naquela época, o esperavam — a roda, o pelourinho e o fogo. Спрашивается, какие муки ожидали его по тогдашнему времени, какие колеса, костры и огни? |
Até me pergunto se há pelourinhos e punições de onde vens. Можно подумать, что нет позорных столбов или наказаний там, откуда Вы. |
E somos nós também, senhora, nós, os poetas, que levamos os culpados ao eterno pelourinho. Но также и мы, сударыня, поэты, навеки пригвождаем преступников к позорному столбу. |
Desta vez, porém, não rumou o cabo para os lados do Pelourinho, onde estava Tibéria estabelecida. На этот раз, однако, Капрал не пошел на площадь Позорного Столба, где стояло заведение Тиберии. |
A indústria do tabaco, por exemplo, vem há anos sendo colocada no pelourinho por negar que a nicotina vicia. Табачные промышленники, например, в течение многих лет поддавались осуждению за то, что отрицали привыкание к никотину. |
A remoção do pelourinho poderia ajudar a acalmar as confusões que possam surgir. Возможно, стоило бы убрать виселицу, чтобы успокоить назревающие волнения. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении pelourinho в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова pelourinho
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.