Что означает pasivo в испанский?

Что означает слово pasivo в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию pasivo в испанский.

Слово pasivo в испанский означает пассивный, пассив, задолженность. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова pasivo

пассивный

adjective (относящийся к пассиву, пассивам)

Algunos estudiantes tienen dificultad para utilizar la voz pasiva en francés.
У некоторых студентов бывают трудности с использованием пассивного залога во французском языке.

пассив

noun (concepto en contabilidad y finanzas)

Anteriormente se consignaron los ingresos netos como pasivo de un fondo fiduciario en el balance.
Ранее чистые поступления учитывались в балансовой ведомости как пассивы целевого фонда.

задолженность

noun

Los compromisos de los bancos de inversión con las compras apalancadas se volvieron pasivos.
Обязательства инвестиционных банков в отношении выкупов контрольного пакета акций за счет кредита превратились в задолженность.

Посмотреть больше примеров

Aparece muchas veces la pobreza como una "maldición humana" frente a la cual los individuos o las poblaciones son analizados como objetos pasivos
Во многих случаях нищета рассматривается как некое "человеческое проклятие", перед которым отдельные лица или группы населения выступают как пассивные объекты
Además, la variación neta de este pasivo durante el ejercicio que terminó el 30 de junio de 2011 aparece en un renglón aparte como gastos pagaderos no presupuestados en el estado de ingresos y gastos y reservas y saldos de los fondos;
Кроме того, чистое изменение этих обязательств в течение года, закончившегося 30 июня 2011 года, указано в отдельной строке в качестве «не предусмотренных в бюджете начисленных расходов» в ведомости поступлений и расходов и резервов и остатков средств;
Total del pasivo, al 1° de enero de 1998
Общая сумма пассивов по состоянию на 1 января 1998 года
MOYERS: ¿Eso no lleva a una actitud más bien pasiva ante el mal?
МОЙЕРС: Разве это не приводит к пассивному отношению к злу в мире?
Preocupa el riesgo de que se produzcan retiradas repentinas de fondos de los países que recibieron ingresos masivos de capital en el año anterior y que por ende tienen pasivos externos brutos cuyo reembolso inmediato podría exigirse.
Озабоченность вызывает незащищенность перед опасностью внезапного оттока капитала в странах, в которых наблюдался массивный приток капитала в предыдущий год и у которых накопилась валовая внутренняя задолженность, которая, возможно, станет реверсивной.
A fin de garantizar la aplicación de la legislación croata con respecto a delitos cometidos fuera del territorio croata, el Código Penal de Croacia reconoce varios fundamentos de la jurisdicción reconocidos en el derecho internacional, como el principio de personalidad activa y pasiva y el principio de protección, incluido el principio de la jurisdicción universal.
В целях обеспечения применения хорватского законодательства в отношении уголовных преступлений, совершенных за пределами территории Хорватии, в Уголовном кодексе Хорватии признается несколько оснований для юрисдикции, признанных в международном праве, таких, в частности, как принцип активной и принцип пассивной персональной юрисдикции и защитный принцип, включая принцип универсальной юрисдикции.
La relación entre el activo y el pasivo disminuyó de # al final de # a # al final de # con un activo de # millones de dólares y un pasivo a corto plazo de # millones de dólares
Показатель соотношения объема активов и объема обязательств уменьшился с # на конец # года до # на конец # года при объеме активов в # млн. долл
El pasivo por los planes de prestaciones definidas se mide al valor presente de la obligación de la prestación definida.
Обязательства по планам с установленным размером пособия оцениваются по приведенной стоимости обязательств по выплате пособий установленного размера.
Mostrar la & notificación de ventana flotante pasiva bloqueada
& Уведомлять о заблокированных всплывающих окнах
Debe observarse que, si se cambia el tipo de descuento presupuesto del 7% al 6%, el pasivo acumulado aumentaría en un 22%, aproximadamente, y el valor actual de las prestaciones futuras en más del 26%.
Следует отметить, что при изменении предположительной ставки дисконта с 7% до 6% суммарные обязательства возрастут примерно на 22%, а нынешний объем будущих пособий - более чем на 26 процентов.
Provisión: Es un pasivo de fecha o cuantía incierta
Резерв- обязательство с неопределенным сроком или на неопределенную сумму
Coeficiente entre el total del activo y el total del pasivo
Общая сумма активов к общим обязательствам
Las mujeres han sido receptoras pasivas de varios tipos de violencia debido a su escaso nivel educativo y a un acceso limitado a la información, así como a prácticas tradicionales arcaicas que las intimidan y les impiden expresar la violencia de la que son víctimas ellas y sus hijos.
Женщины остаются пассивными объектами различных форм насилия, которому они подвержены из-за низкого уровня своей грамотности и ограниченного доступа к информации, а также в силу того, что они запуганы архаичными традициями и обычаями, не позволяющими жаловаться на насилие, совершаемое над ними и их детьми.
Pasivo eventual y cuentas por pagar
Условные обязательства и кредиторская задолженность
Los activos y los pasivos financieros se compensan entre sí, y la diferencia neta se consigna en el estado de situación financiera cuando existen el derecho jurídicamente exigible a compensar los importes reconocidos y la intención de liquidar el importe neto o de realizar el activo y liquidar el pasivo simultáneamente.
Финансовые активы и обязательства подлежат взаимозачету, а чистая сумма отражается в ведомости финансового положения, когда есть юридически закрепленное право осуществить взаимозачет принятых к учету сумм и намерение произвести расчеты на нетто-основе, либо реализовать актив и исполнить обязательство одновременно.
En su resolución 64/241, la Asamblea General solicitó al Secretario General que continuara validando el pasivo acumulado en concepto de seguro médico después de la separación del servicio con las cifras comprobadas por la Junta de Auditores y que incluyera esa información y los resultados de la validación en el informe que había de presentar a la Asamblea General en su sexagésimo séptimo período de sesiones.
В своей резолюции 64/241 Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря продолжать удостоверять суммы начисленных обязательств по медицинскому страхованию после выхода в отставку, проверенные Комиссией ревизоров, и включить такую информацию и результаты проверки в его доклад, который должен быть представлен Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят седьмой сессии.
Todo el activo y el pasivo en monedas distintas al dólar de los Estados Unidos, incluidos los depósitos en efectivo y a plazo, se convierten al tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas en vigor al 31 de diciembre de 2009.
Все активы и пассивы в валютах, отличных от доллара США, включая наличность и срочные вклады, пересчитываются по операционному обменному курсу Организации Объединенных Наций, действовавшему на 31 декабря 2009 года.
Inversiones de cartera extranjeras como proporción del total de pasivos
Запасы иностранных портфельных инвестиций как процентная доля
Resumen de elementos del activo y el pasivo de las cuentas mancomunadas al 31 de diciembre de 2011
Сводная ведомость активов и пассивов денежных пулов по состоянию на 31 декабря 2011 года
La Administración señaló que las cuentas de garantía bloqueadas (Iraq) no tenían activos ni pasivos que requirieran un ajuste o clasificación con arreglo a la contabilidad en valores de liquidación
Администрация сообщила об отсутствии относящихся к целевым депозитным счетам Организации Объединенных Наций (Ирак) активов или финансовых обязательств, величина или классификация которых требовали бы корректировки в связи с использованием ликвидационного метода учета
En esos momentos se debe ENCUENTRO EN LOS ESTADOS UNIDOS 207 ser pasivo internamente y activo hacia el exterior.
В такие мгновения надо быть внутренне пассивным, но внешне активным.
La adopción de las nuevas políticas contables conformes a las IPSAS también dio lugar a importantes cambios en cuanto a la declaración del activo y el pasivo.
Переход к новой учетной политике, соответствующей МСУГС, привел также к значительным изменениям в отчетности по активам и пассивам.
No se ha tipificado el soborno pasivo de estos funcionarios.
Положения, касающиеся пассивного подкупа таких должностных лиц, в законодательстве отсутствуют.
Otro miembro del Comité Mixto estuvo de acuerdo y añadió que el Comité de Supervisión del Activo y el Pasivo pedía informes más detallados a la División de Gestión de las Inversiones porque los miembros del Comité estaban preocupados.
Другой член Правления согласился с этим замечанием и добавил, что Комитет по контролю за активами и обязательствами просит Отдел по управлению инвестициями представлять более подробные доклады, так как у членов Комитета некоторые моменты вызывают озабоченность.
En la Argentina, la CONAES se encarga de la ejecución del programa espacial nacional. Como parte del Programa se están construyendo tres series de satélites, cada una de las cuales se diferencia de las demás por el tipo principal de instrumentos que lleva a bordo: a) la serie de Satélites de Aplicaciones Científicas (SAC), con instrumentos para los espectros óptico y de microondas pasivo; b) la serie de Satélites de Observación y Comunicaciones (SAOCOM), con instrumentos activos para el espectro de microondas, y c) la serie de Satélites de Alta Revisita (SARE) que son satélites de pasajes frecuentes tanto para la validación de tecnología como para cumplir objetivos relacionados con las ciencias de la Tierra.
В Аргентине КОНАЕ отвечает за реализацию Национальной космической программы, в рамках которой разрабатываются три серии спутников, отличающихся между собой набором основных приборов на борту: а) спутники серии SAC (научно-прикладной) с оптическими устройствами и микроволновыми приборами, работающими в пассивном режиме; b) спутники серии SAОCОM (наблюдения и связи) с микроволновыми приборами, работающими в активном режиме; и с) спутники серии SARE (многократного облета), которые чаще всего используются как для сертификации технологических новшеств, так и выполнения задач в интересах наук о Земле.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении pasivo в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.