Что означает mur mitoyen в французский?

Что означает слово mur mitoyen в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию mur mitoyen в французский.

Слово mur mitoyen в французский означает военная блокада, перегородка, помеха, брандмауэр, баррикада. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова mur mitoyen

военная блокада

перегородка

помеха

брандмауэр

(party wall)

баррикада

Посмотреть больше примеров

oui... eh bien, nous avons un mur mitoyen... Et je vais abandonner la rue de la Michodière
Так вот, у нас общая стена... И я переезжаю с улицы Мишодьер
Où est situé le mur mitoyen de sa salle de bains ?
Где находится смежная стена ванной комнаты?
Là, sous les gouttières, se trouvait une chambre qui n’avait de mur mitoyen avec aucune autre.
Здесь, под самым свесом крыши, имелась комната, не смыкавшаяся стенами ни с одной из остальных.
Lorsque nous avons décidé de quitter Londres, nous avons acheté la maison attenante et abattu le mur mitoyen
А когда решили уехать из Лондона, купили смежный коттедж и снесли брандмауэрную стенку.
Pierre avait même fait surélever le mur mitoyen pour se préserver mieux de la baraque pourrie.
Пьер даже велел надстроить стену между домами, чтобы получше отгородиться от Гнилой лачуги.
Étroitement serrées les unes contre les autres, la plupart avaient un mur mitoyen.
Хижины лепились одна к другой, большая часть имела по меньшей мере одну общую стену.
Elles sont sur Market Street Elles ont un mur mitoyen.
Они граничат друг с другом на рыночной площади, и совместно владеют общей стеной.
Il sera vraisemblablement dissimulé le long du mur mitoyen avec l’appartement de Wilcox, derrière un meuble.
Оно, по всей вероятности, спрятано где-то у стены, за которой комната Уилкокса.
Au dernier étage, le mur mitoyen de la demeure du magistrat Legus avait été creusé avec précision.
Стена на втором этаже, отделявшая дом от участка судьи Легуса, была предварительно подготовлена.
Je connais un de vos anciens mineurs qui serait particulièrement enchanté de navoir entre vous et lui quun mur mitoyen.
Я знаю одного из ваших бывших шахтеров, который был бы особенно рад оказаться вашим соседом
— Vers la fin de la nuit, des hommes à nous ont franchi le mur mitoyen pour investir le « Petit-Trianon ».
— Ближе к утру наши люди перелезли через общую стену, чтобы обыскать «Малый Трианон».
— Je ne vous ai pourtant jamais entendue en jouer et Dieu sait que nos murs mitoyens ne sont pas épais
— Никогда не слышал, чтобы вы играли, а ведь, как известно, наши стены очень тонкие
— Je ne vous ai pourtant jamais entendue en jouer et Dieu sait que nos murs mitoyens ne sont pas épais.
— Никогда не слышал, чтобы вы играли, а ведь, как известно, наши стены очень тонкие.
À peine enfermé, il se mit à cogner sur le mur mitoyen avec une de ses chaussures, sinon avec les deux.
Едва его заперли, он стал колотить сапогом или обоими сапогами в стену.
” Peut-être le coupable sera- t- il tout disposé à retirer son installation haute-fidélité du mur mitoyen et à baisser le volume.
Не исключено, что после такой беседы соседи охотно согласятся переставить колонки подальше от стены и не включать музыку на полную громкость.
Car il est notre paix, lui qui des deux groupes en a fait un seul et a détruit le mur mitoyen qui les séparait.”
Ибо Он есть мир наш, соделавший из обоих одно и разрушивший стоявшую посреди преграду».
Shaunessey empochant 50 pour son mur mitoyen avec la future demeure de Star. Et le passage qu'il y a ouvert, pour que toi et le Juif puissiez vous culbuter loin des regards curieux.
Шонесси станет богаче на полсотни благодаря общей стене с домом Стара и проходом, который он в ней проделает дабы вы с евреем могли набрасываться друг на друга в дали от пытливых глаз.
” (Ép 2:14). Paul connaissait bien le mur mitoyen qui se trouvait dans la cour du temple de Jérusalem et sur lequel était placardé un avis interdisant aux non-Juifs d’aller plus loin sous peine de mort.
Павел хорошо знал о стене во дворе Иерусалимского храма, на которой была надпись, запрещавшая неевреям под страхом смерти заходить за эту стену.
Puis il faut que monsieur Molineux consente à laisser percer le mur, et le mur est-il mitoyen ?
Затем необходимо получить у господина Молине разрешение пробить стену для двери, да еще вопрос, общая ли это стена?
Dans ce contexte, on entend par bâtiment une construction indépendante qui comprend un ou plusieurs logements, pièces ou autres espaces, qui est couverte par un toit et limitée par des murs extérieurs ou des murs mitoyens allant des fondations jusqu’au toit, et qui est conçue pour être utilisée comme habitation, pour servir à des fins agricoles, commerciales, industrielles ou culturelles, ou encore pour assurer la prestation de services.
В этом контексте строение определяется как любая независимая постройка, в которой находится одно или более жилищ, комнат или других помещений, покрытое крышей и обнесенное внешними стенами или разделительными стенами от пола до крыши и предназначенное для проживания людей или для сельскохозяйственной, торговой или промышленной или культурной деятельности или же для предоставления услуг.
Le mur à sa droite était mitoyen ; à sa gauche se trouvait une porte, menant vraisemblablement au salon.
Справа была сплошная стена, слева — закрытая дверь, видимо, в гостиную.
Si on ne parvenait pas à faire un trou là, alors on le ferait dans le mur du cagibi qui était mitoyen avec l’étable.
Это на случай, если не удастся сделать отверстие в стене комнатки, которая была общей с коровником.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении mur mitoyen в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.