Что означает faire connaissance в французский?

Что означает слово faire connaissance в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию faire connaissance в французский.

Слово faire connaissance в французский означает знакомиться, познакомиться, стать известным. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова faire connaissance

знакомиться

verb

C’était l’occasion de nous rencontrer et de faire connaissance avec les représentants de ces entreprises.
Это было время, когда можно было общаться и знакомиться с сотрудниками компании.

познакомиться

verb

Te rappelles-tu comment nous avons fait connaissance ?
Ты помнишь, как мы познакомились?

стать известным

noun

Посмотреть больше примеров

Je tente de faire connaissance avec ma petite cousine
Я тут пытаюсь завязать знакомство с младшей сестренкой
* Se souvenir de leur nom et de celui des membres de leur famille et faire connaissance avec eux.
* помнить их имена и имена членов их семьи и познакомиться с ними ближе;
— Dale et Tony ont pu faire connaissance à une quelconque réunion de travelos, dis-je.
Я добавил: — Дейл и Тони могли познакомиться на какой-нибудь тусовке с переодеванием.
Etrange façon de faire connaissance.
Странно вот так знакомиться, да?
L’ogre assura qu’il n’en avait pas besoin : ce soir, on se contenterait de parler, de faire connaissance
Людоед заверил, что это совсем не обязательно: сегодня вечером они только поговорят, познакомятся.
Nous étions juste en train de faire connaissance.
Мы только что познакомились.
Laissez-moi le temps de faire connaissance avec Hauck et Brokaw.
Вы должны дать мне время присмотреться к Гоку и Брокау.
Cela vous donne la chance de faire connaissance.
Но сейчас, это возможность вам двоим познакомиться.
À vrai dire, je... jétais venue en espérant faire connaissance de ma famille.»
По правде говоря... Я приехала в надежде обрести семью.
Bon, peu importe, on a encore le temps de faire connaissance.
Ну да ничего, мы еще успеем узнать друг друга.
C’est pourquoi, au début, les gens nous craignaient et n’essayaient même pas de faire connaissance.
Поэтому вначале нас боялись и не пытались знакомиться с нами поближе.
«Je viens de faire connaissance avec votre sœur.
— Я только что встречался с вашей сестрой.
— Pourquoi ne viendrez-vous pas plutôt à la maison faire connaissance avec ma famille ?
– А может, вместо этого заглянем ко мне, я вас со своей семьей познакомлю?
Un jour, bientôt, j’espère avoir la chance de faire connaissance avec moi-même.
Надеюсь, когда-нибудь мне представится возможность встретиться с самим собой.
Tu veux rester ici et faire connaissance, Ray?
Ты хочешь остаться и познакомиться поближе?
Tu dois juste faire connaissance avec elle.
Тебе просто надо наладить с ней отношения.
Je vais lui dire de t’appeler cet après-midi, pour que vous puissiez faire connaissance.
Я скажу, чтобы он позвонил тебе сегодня вечером, – так вы познакомитесь.
(Actes 20:35.) C’est pourquoi un bon voisin s’efforce de faire connaissance avec les gens qui l’entourent.
Поэтому быть хорошим соседом означает знакомиться с теми, кто живет рядом.
Quoi qu'il en soit, buvons donc une tasse de thé, histoire de faire connaissance.
В любом случае давайте выпьем по чашке чаю и познакомимся поближе.
Reeves me conseilla d’aller à la banque de Hollywood pour voir le nouveau directeur, histoire de faire connaissance.
Ривс предложил мне пойти в голливудский банк и познакомиться с новым директором.
Ça doit compter, pour lui, de voir nos familles faire connaissance.
Как будто это действительно много значило для него, чтобы наши семьи узнали друг друга.
Elles venaient de faire connaissance au bal, et maintenant les visites iraient comme sur des roulettes
На балу познакомились, и теперь визиты пойдут как по маслу
Ils auraient l’après-midi pour faire connaissance et se parler mieux qu’au téléphone.
Так что у них будет полдня, чтобы познакомиться и поговорить не по телефону, а так, вживую.
On a donc eu le temps de se présenter et de faire connaissance.
А воспользовались этим временем, чтобы поближе познакомиться.
Mais si vous aviez l’occasion de faire connaissance avec l’original, vous comprendriez l’idée de l’artiste
Но вот если бы вам довелось ознакомиться с оригиналом, вы бы поняли идею художника

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении faire connaissance в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова faire connaissance

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.