Что означает estabelecimento в Португальский?
Что означает слово estabelecimento в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию estabelecimento в Португальский.
Слово estabelecimento в Португальский означает учреждение, основание, установление. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова estabelecimento
учреждениеnounneuter Devo dizer, eu entendo agora porque você dá aulas num estabelecimento tão precário. Признаться, теперь я понимаю почему вы работаете в таком необычном учреждении. |
основаниеnounneuter Outro avanço veio com o estabelecimento duma sede em 1.° de janeiro de 1962. Еще одной вехой было основание филиала. Он приступил к работе 1 января 1962 года. |
установлениеnoun Devem participar ativamente do estabelecimento das regras e disciplina da família. Вы должны принимать активное участие в установлении семейных правил и порядков. |
Посмотреть больше примеров
A senhoria levou-a para dentro do estabelecimento para buscar o troco. Хозяйка унесла её в дом, чтобы разменять и дать сдачу. |
O crescimento provém do estabelecimento de metas elevadas e do esforço para atingir o inatingível.14 Вы будете расти, если будете ставить перед собой высокие цели и стремиться к звездам14. |
O proprietário, Ray Toler, era um negro com sessenta e tal anos que geria o estabelecimento há trinta. Чернокожему владельцу закусочной Рэю Тоулеру было за шестьдесят, и он заправлял своим заведением уже тридцать лет. |
Tenho a certeza de que não voltará a acontecer neste estabelecimento disse Lane. Уверен, здесь этого больше не повторится, — сказал Лейн |
Esperamos Morris trancar o estabelecimento para irmos até o estacionamento do outro lado da rua juntos. Ждем, пока Моррис все закроет, чтобы вместе пойти к парковке. |
Outros funcionários do estabelecimento esperavam em longos bancos de madeira junto à janela. Прочие работники «Дворца» ожидали на деревянных скамейках около окна. |
Eles não cooperavam sequer com o estabelecimento de um acordo em sua área de atuação local. Не сотрудничали даже при достижении регионального соглашения. |
Após a abertura do Japão pelo Comodoro Matthew Perry, clãs de Nagato (também chamado de Domínio Choshu) exerceram um papel fundamental na queda do Xogunato Tokugawa e o estabelecimento de um novo governo imperial. После открытия Японии коммодором Мэттью Пэрри, роды из Нагато сыграли ключевую роль в падении сёгуната Токугава и нового имперского правительства. |
Embora esses dons tivessem cessado depois do estabelecimento da congregação cristã como organização de Deus, o poder profético dele nunca cessa, e Sua Palavra contém todas as profecias de que necessitamos agora. Хотя такие дары прекратились, после того как собрание христиан утвердилось как Божья организация, его пророческая сила никогда не прекратится, и его Слово содержит все пророчества, которые нам необходимы. |
Era isso o que o Salvador tinha em mente: o estabelecimento de um governo divino entre os homens.6 Именно это имел в виду Спаситель – установление Божественного правления среди людей6. |
O registro de Daniel sobre a libertação dos seus três companheiros da fornalha ardente, por se negarem a se curvar diante da grande imagem de ouro, erigida por Nabucodonosor (Da 3), é um relato sobre o estabelecimento legal do direito dos adoradores de Jeová, de dar devoção exclusiva a Ele, no domínio da primeira potência mundial durante os “tempos dos gentios”. Рассказ Даниила об избавлении из огненной печи трех его друзей, которые отказались поклониться золотому истукану, сделанному Навуходоносором (Дан, гл. 3),— это сообщение о том, как на территории первой мировой державы «времен язычников» было законно утверждено право служителей Иеговы проявлять ему исключительную преданность. |
O poder Dele é um componente fundamental no estabelecimento de um lar cheio de paz. Его сила – один из основополагающих компонентов для основания дома, где господствует мир. |
Depois de a nação de Israel ter servido nesse papel vital de fornecer essa prometida Semente, e após o estabelecimento de um novo pacto, a oportunidade de adorar o verdadeiro Deus seria aberta para pessoas de todas as nações e raças. После того как народ Израиля исполнит эту важную роль,— произведет обещанное Семя, и после заключения нового союза,— для людей из всех народов и рас откроется возможность поклоняться истинному Богу. |
Além disso, numa visão dada ao apóstolo João, Satanás foi observado acusando os servos de Deus depois de ter sido expulso do céu algum tempo após o estabelecimento do Reino de Deus em 1914. А в видении, данном апостолу Иоанну, он предстает обвиняющим служителей Бога уже после того, как был изгнан с неба вслед за установлением Божьего Царства в 1914 году. |
Sim, uma bola de metal enorme esmagou o meu estabelecimento. Как большой металлический шар разнес мой бар. |
Por que George fecharia o estabelecimento no meio do dia? Почему Джордж среди дня закрылся? |
Os lojistas e os donos de barracas simplesmente fecharam os estabelecimentos e se recusaram a servi-los. Владельцы магазинов и торговых палаток тут же закрыли свои лавочки, отказавшись обслуживать бошей. |
A realização desse programa não implica necessariamente no estabelecimento de controles e de prioridades. Реализация этой программы не требует учреждения органов управления и определения приоритетов. |
Ele dá sua opinião, baseada na sua própria experiência dolorosa: “Esses estabelecimentos não são lugar para os cristãos.” На своем горьком опыте он убедился, что «такие клубы не место для христиан». |
Essa sondagem tinha relação com o estabelecimento de uma espécie de ligação entre o farol da ilha e o do continente. Полагаю, что обследование проводилось с целью установления некой связи между маяком на острове и маяком на континенте. |
Allah estabelecimento, isso. Аллаха создание этого. |
Também, após discorrer sobre os acontecimentos que seguiriam ao estabelecimento do Reino nas mãos de Jesus Cristo em 1914, Revelação 12:12 acrescenta: “Regozijai-vos, ó céus, e vós os que neles residis! К тому же после описания событий, которые должны были произойти в 1914 году после установления Царства во главе с Иисусом Христом, в Откровении 12:12 говорится: «Радуйтесь, небеса и живущие на них! |
Isto talvez descreva a invenção dos primeiros instrumentos musicais ou talvez até mesmo o estabelecimento de uma espécie de profissão musical. — Gên 4:21. В Бытии 4:21 говорится, что от Иувала «произошли все, кто умеет играть на арфе и свирели». Возможно, речь идет об изобретении первых музыкальных инструментов или же об основании некоей музыкальной профессии. |
A ascensão e queda da Sociedade dos Camisas Azuis foi rápida, mas obscura, e raramente foi mencionada a possibilidade da continuação de suas atividades pelo KMT ou o Partido Comunista da China após o estabelecimento da República Popular da China no continente e a dominação do KMT em Taiwan. Взлёт и падение Общества голубых рубашек были быстрыми, но неясными: эта тема редко поднималась вновь как в Гоминьдане, так и в Коммунистической партии Китая после учреждения Китайской Народной Республики и утверждения Гоминьдана на Тайване. |
A experiência de Pedro, Tiago e João no Monte da Transfiguração foi um acontecimento importante no estabelecimento da Igreja de Jesus Cristo na Terra. Опыт, полученный Петром, Иаковом и Иоанном на горе Преображения, был значимым событием в деле утверждения Церкви Иисуса Христа на земле. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении estabelecimento в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова estabelecimento
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.