Что означает épée в французский?

Что означает слово épée в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию épée в французский.

Слово épée в французский означает меч, шпага, сабля. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова épée

меч

nounmasculine (arme blanche à double tranchant composée d'une lame droite en métal)

Un samouraï sans épée c'est comme un samouraï avec une épée, mais sans son épée.
Самурай без меча подобен самураю с мечом, только без меча.

шпага

nounfeminine (холодное оружие)

Leur " docteur " m'a donné son épée.
Их " доктор " передал мне эту шпагу.

сабля

noun

Mr Fletch, vous ne valez pas la peine d'être trancher par une épée.
Флетч, ты не стоишь того, чтобы тупить об тебя саблю.

Посмотреть больше примеров

Vodalus tenta de porter un coup à son assaillant, mais celui-ci était trop près pour la longueur de l’épée.
Водалус отмахнулся мечом, но клинок был слишком длинен для ближнего боя.
Saetthan portait l’épée de leurs ancêtres, une arme qui se transmettait de génération en génération.
Сейтану принадлежал меч предков, оружие, которое передавалось из поколения в поколение.
Rien ne dénote l’émotion et la crainte qui doivent tordre les cœurs quand on annonce que la patrie va tirer l’épée.
Ничто не выдает волнения и страха, которые должны сжимать сердца при известии о том, что родина готова обнажить меч.
Deux épées portant l'inscription « Cette épée a été fabriquée sous le règne de S. A. Cheikh Jaber Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah # de l'hégire # », le sceau de la couronne royale britannique et la lettre W (en anglais), ainsi que le verset coranique « In Yansurukum Allah Fala Ghaleb Lakum », avec un fourreau de cuir pour une épée
Две сабли с выгравированной надписью [на арабском языке] «Это оружие произведено во время правления Его Высочества шейха Джабера аль-Ахмеда аль-Джабера ас-Сабаха # год хиджры # год нашей эры» и изображением британской королевской печати и английской буквы «W», а также выгравированными [на арабском языке] словами из Корана «Если Аллах окажет вам помощь, то нет победителя для вас» ( # ); одна из сабель имеет кожаные ножны
Une patrouille plus réduite atteindrait plus vite Durlieu... Mais à quoi bon les épées, sans vivres?
Маленький отряд быстрее доберётся до Сурового Дола... Но к чему мечи, если нет еды?
Charles, qui s’attendait à se voir rendre son épée, parut surpris que le Breton n’en fasse rien.
Карл ожидал, что ему вернут меч, и был удивлен, когда бретонец этого не сделал.
Il connaissait beaucoup de dames du Camlochlin qui maniaient l’épée aussi bien que n’importe quel homme.
В Кэмлохлине он мог бы назвать немало женщин, владеющих мечом не хуже любого мужчины.
Tous s’emparèrent avec lassitude de leur épée, puis Doon ajouta : — C’est Garret.
Все потянулись к оружию, но Дун вгляделась и добавила: – Это Гаррет.
Une épée légendaire ne suffit pas pour faire de toi un guerrier !
Легендарный меч еще не делает тебя воином.
Quand il aura l’âge, je lui donnerai mon épée et ma ceinture d’argent ; avec cela, jamais il ne perdra un combat
Когда станет достаточно взрослым, он получит мой меч и серебряный пояс, и с ними он никогда не будет знать поражений.
Avant que quiconque n’ait eu le temps de réagir, il leva son épée et la plongea dans le cœur de Drake.
Прежде чем кто-либо успел отреагировать, он поднял свой меч и вонзил его в сердце Дрейка.
Désormais, grâce à l’épée d’Arthur, elle pouvait disposer de ces gens comme Arthur disposait de leurs royaumes.
Теперь, благодаря Артурову мечу, она могла распоряжаться ими, как Артур распорядился их королевством.
Eugen et Imein posèrent leurs épées sur l’autel et firent serment de servir Dieu.
200] Ойген и Имайн положили мечи на алтарь и пообещали служить Господу.
Il met en vente l'épée d'Azeroth aux enchères sur le net.
Он продает Меч Азерота на ebay.
L’épée échappa des mains de celle-ci, et les deux femmes plongèrent pour s’en saisir.
Меч выпал у Маргарет из рук, и обе женщины кинулись за ним.
« Ne croyez pas que je sois venu apporter la paix sur la terre ; je ne suis pas venu apporter la paix, mais l’épée.
“Не думайте, что Я пришел принести мир на землю; не мир пришел Я принести, но меч,
— Un geste de plus, mon bel ami à plumes, annonça Hamlet en rengainant l’épée, et tu finiras en curry !
— Еще одна попытка, мой пернатый друг, — заявил Гамлет, пряча шпагу в ножны, — и ты пойдешь на жаркое!
«La première Grande Épée vint, en sa forme originelle, des hauteurs du Ciel il y a plus de mille années.
Первый Великий Меч в своей истинной форме был ниспослан Небесами одну тысячу лет назад.
Maineville, touché au bras, saisit son épée de la main gauche et murmurant : — Je crois que nous nous sommes fourvoyés !
Менвиль, раненный в правую руку, перехватил шпагу левой и прошептал: — Кажется, мы пропали!
Il a partagé le pain et le sel de lord Walder et a accroché son épée au mur pour banqueter avec des amis.
Он ел хлеб и соль лорда Уолдера и повесил свой меч на стену, пируя с друзьями.
Lengar était furieux, sa main droite posée sur la garde en bois de l’épée à lame de bronze suspendue à sa ceinture
Ленгар был в гневе, его правая рука лежала на деревянной рукояти бронзового меча, висевшего на поясе
— Et moi avec toi, répondit-il en levant l’épée.
— А я с тобой, — ответил он, поднимая меч.
J'ai une épée, et une bonne, mais tout ce que cette maudite lame sait faire, c'est garder son maître en vie, écoute.
...У меня есть меч, очень неплохой, но все эти колюще-режущие предметы могут только помочь кое-кому выжить, слушай.
On parle sûrement d'une sorte d'épée.
Так что, вероятно, речь идёт о каком-то мече.
Là aussi, j’ai perdu mon épée au tout début de l’affrontement.
К тому же, она потеряла свой меч в самом начале той схватки.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении épée в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова épée

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.