Что означает dispiacersi в итальянский?

Что означает слово dispiacersi в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию dispiacersi в итальянский.

Слово dispiacersi в итальянский означает сожалеть, оплакивать, горевать, оплакать, сетовать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова dispiacersi

сожалеть

(bewail)

оплакивать

(bewail)

горевать

(bemoan)

оплакать

(bemoan)

сетовать

(bemoan)

Посмотреть больше примеров

Non vedo l'ora che arrivi il momento in cui faro'si'che siano loro a dispiacersi.
С нетерпением жду того часа, когда отомщу им.
«No, non è il caso dispiacersi, è rimasta come dopo che te ne sei andata.»
– Нет, не волнуйся, она все такая же, как после твоего ухода.
Non c'e'nulla di cui dispiacersi.
Не о чем сожалеть.
Doveva forse dispiacersi per lei perché rischiava di ammalarsi?
Подразумевалось ли то что ему было жалко ее, потому что она могла заболеть?
XCIX A che cosa serve dispiacersi a lungo dei propri sbagli e delle proprie perdite?
К чему долго скорбеть о своих заблуждениях и утратах?
Ma Ivan stava iniziando a dispiacersi di aver dato a Tej tutte quelle lezioni di guida.
И все же Айвен уже начал жалеть, что научил Теж водить.
Una minuscola, minuscola parte di me cominciava a dispiacersi per Christian.
Какой-то крошечной, крошечной частью души я начала сочувствовать Кристиану.
Con l’avvicinarsi della fine di agosto, John cominciò a dispiacersi di dovere tornare a scuola.
По мере того как август близился к концу, Джон начинал горевать, что скоро надо возвращаться в колледж.
«È un po’ tardi per dispiacersi, no?»
— Но ведь уже поздно сожалеть, не правда ли?
Non devono dispiacersi per i miei bambini.
Не надо жалеть моих детей.
Non deve dispiacersi per me, comunque.
Необязательно меня жалеть.
Dispiacersi non cambiera'le cose.
Извинениями делу не поможешь.
Ma è anche importante non “dispiacersi” di questo: puoi sciupare tutta la tua vita a sentirti dispiaciuto.
Но также важно не «сожалеть» об этом — можно потерять всю жизнь, сожалея о сделанном.
Neanche lei deve dispiacersi per me.
Вы не обязаны меня жалеть.
E'finita un anno fa ma non c'e'nulla per cui dispiacersi.
Ёто закончилось год назад, и вам не о чем соболезновать.
Su una cosa erano stati sempre d'accordo: mai dispiacersi per l'eroina che si comportava stupidamente.
В одном они соглашались безоговорочно: никогда нельзя жалеть героиню, если она совершает глупые поступки.
Ma Martha non mostrava di dispiacersi se lui rimaneva a casa; poi però andava da Jane e passava una o due ore con lei.
Но Марта как будто не огорчалась, если Доггет оставался дома; он же шел к Джейн Уилер и проводил у нее час или два.
Lei sta cercando di non dispiacersi che lui non lo veda, quando è talmente evidente che è lì.
Она старалась не злиться на то, что вот он опять не видит таких очевидных вещей.
Nulla per cui dispiacersi, fratello.
Нечего горевать, дружище.
Se i nipoti mancano di rispetto ai nonni, questi possono dispiacersi più per il fatto che i genitori non li correggono che per il torto subìto.
Неуважение внуков может огорчать дедушек и бабушек даже не потому, что это само по себе неправильно, а потому, что родители не делают детям замечания.
Tutti i gruppi etnici possono essere fieri di aver ricevuto la vita da Dio, ma tutti hanno qualcosa di cui dispiacersi in relazione ai propri antenati.
У каждого народа есть чем гордиться — все этнические группы получили жизнь от самого Бога.
Durante l’inverno, e ancora in seguito, non ebbe motivo, così le parve, di dispiacersi di ciò che aveva fatto.
Всю зиму и еще долго после нее у Евы не было причин сожалеть о том, что она сделала.
Quindi e'sbagliato dispiacersi per questo bambino?
Значит, жалеть этого мальчика - неправильно?
Dispiacersi e'sufficiente?
Достаточно ли извинений?
Dispiacersi per Trish?
Мне очень жаль Триш.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении dispiacersi в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.