Что означает contredire в французский?
Что означает слово contredire в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию contredire в французский.
Слово contredire в французский означает противоречить, перечить, возражать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова contredire
противоречитьverb Tom se contredit souvent. Том часто сам себе противоречит. |
перечитьverb (возражать, прекословить) Tom n'aime pas qu'on le contredise. Том не любит, когда ему перечат. |
возражатьverb Ne me contredis jamais comme ça en avant de mon équipe. Никогда не возражай мне при моей команде как только что. |
Посмотреть больше примеров
Cleo ne pouvait la contredire sur ce point С этим Клео не мог не согласиться |
« Qui suis-je, moi, pour oser contredire la télévision ? – Кто я такой, чтобы спорить с телевидением? |
S'inclinant légèrement devant celle qu'il allait contredire, Michel de Lallier soupira : Легко поклонившись той, которой он собирался возразить, Мишель де Лаллье вздохнул: |
Son savoir lui permettait de contredire les remontrances... Знания позволяли ему возражать на упреки... |
Je ne pouvais pas la contredire Я не могла с ней спорить |
Celui qui ne vient pas me contredire n’a que de bonnes choses à attendre de moi. Тот, кто не стоит у меня на пути, не должен ждать от меня ничего плохого. |
De façon générale, cette directive semble contredire les directives 4.5.1 et 4.5.3 selon lesquelles la nullité d’une réserve non valide ne dépend pas de l’objection ou de l’acceptation d’un État contractant ou d’une organisation contractante. В более широком смысле это руководящее положение, как представляется, противоречит положениям 4.5.1 и 4.5.3, поскольку из них следует, что ничтожность недействительной оговорки не зависит от возражения или принятия ее каким-либо договаривающимся государством или договаривающейся организацией. |
Vous voulez parler de ce brillant cow-boy qui m’interrompait sans arrêt pour me contredire? — переспросил он. — Вы имеете в виду того подающего надежды ковбоя, который постоянно перебивал меня во время лекций? |
Je n'essaie pas de vous contredire, bien sûr. Я, конечно, не спорю с вами... |
Désolé de te contredire. Прошу тебя, вдумайся. |
M. Al Habib (République islamique d'Iran), évoquant le chapitre V du rapport de la CDI, dit que les travaux de celle-ci sur les effets des conflits armés sur les traités devraient compléter, mais non contredire ou compromettre, les instruments internationaux sur le droit des traités qui établissent le principe de l'intégrité des traités internationaux; tout acte incompatible avec les buts et principes de la Charte des Nations Unies ne devrait pas affecter la continuité des traités Г-н аль-Хабиб (Исламская Республика Иран), обращаясь к главе V доклада Комиссии, говорит, что работа Комиссии, связанная с последствиями вооруженных конфликтов для международных договоров, должна дополнять существующие международные документы по праву международных договоров, в соответствии с которым был определен принцип неприкосновенности международных договоров, а не противоречить им и не наносить им ущерба; никакое действие, противоречащее целям и принципам Устава Организации Объединенных Наций, не должно влиять на непрерывность действия договоров |
Je ne peux pas le contredire. С этим не поспоришь. |
Par conséquent, sans la contredire, il se peut que les proches aient simplement fait ce qu’il convenait de faire ensuite: demander au mari ce qu’il décidait. Поэтому, не противореча ей, они, вероятно, просто принялись за следующий и правильный шаг и обратились к ее мужу за решением. |
Avez-vous cherché les gens les plus désintéressés, et les plus propres à vous contredire? Искал ли ты людей бескорыстных, готовых тебе воспрекословить? |
J’étais bien trop faible pour le contredire. Для споров с ним я была слишком слаба. |
Ils ont essayé durant chaque minute des 48 heures qu'ils m'ont gardées, de me faire me contredire. За те двое суток они каждую минуту норовили подловить меня на противоречии. |
Le quatrième alinéa du paragraphe # sur la nécessité de rechercher le dialogue avec les associations confessionnelles semble contredire le deuxième alinéa de ce paragraphe sur la reconnaissance du fait que les croyances religieuses sont une affaire personnelle Четвертый подпункт пункта # о необходимости поиска диалога с различными религиозными объединениями, как представляется, противоречит второму подпункту о признании религиозных убеждений частным делом |
Ceci vient contredire la proposition de certaines ONG amérindiennes et, dans le cas particulier des régions de Karasabai et de Rupununi, les ONG ont tenté de contraindre le Gouvernement à passer outre les souhaits de la communauté sur ce sujet. Эта тенденция противоречит предложению ряда индейских НПО, и в конкретном случае общины в Карасабаи, область Рупунуни, эти НПО попытались заставить правительство пренебречь пожеланиями данной общины по этому вопросу. |
Ce n'est pas moi qui vais te contredire. Тут нам не о чем спорить. |
Les réponses fournies au sujet de la liberté de religion et de croyance semblent contredire l’affirmation contenue dans le rapport selon laquelle la liberté est totale dans ce domaine. Ответы, данные о свободе религии и вероисповедания, по‐видимому, противоречат содержащемуся в докладе утверждению о том, что в стране действует полная свобода. |
Elle n’avait peut-être pas pris ce train... et rien dans l’affreuse petite villa n’était fait pour le contredire. Она могла вообще не сесть в поезд... и в маленьком доме он не нашел ничего, что бы противоречило этому. |
Qui plus est, la demande contenue dans ce projet de résolution d'inscrire un nouveau point de l'ordre du jour semble contredire les appels à ce qu'on appelle la rationalisation de l'ordre du jour de l'Assemblée générale Кроме того, содержащаяся в этом проекте резолюции просьба о включении нового пункта повестки дня представляется противоречащей призывам к так называемой рационализации повестки дня Генеральной Ассамблеи |
J’appris à ne pas le contredire sur des points mineurs. Я научился не спорить с ним по мелочам. |
Elle avait critiqué mon efficacité, et j'ai voulu contredire ses critiques. Она критиковала мою работу, и я решила отомстить таким образом. |
Je suis trop fatiguée pour te contredire. Впрочем, я слишком устала, чтобы спорить. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении contredire в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова contredire
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.