Что означает excuser в французский?
Что означает слово excuser в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию excuser в французский.
Слово excuser в французский означает простить, извинять, прощать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова excuser
проститьverb (снять с кого-либо вину или ответственность, извинить) Je ne peux pas excuser sa paresse. Я не могу простить его лени. |
извинятьverb |
прощатьverb C'est pourquoi ses compatriotes l'ont maintes fois excusé pour ses écarts de conduite. В результате, его соотечественники время от времени прощали ему его частые выходки. |
Посмотреть больше примеров
J'ai passé la journée à m'excuser au Talon, auprès de Lex et de Whitney. Я провела весь день, извиняясь перед персоналом " Тэлона ", Лексом и Уитни. |
Je ne cesse de lui dire d’arrêter de s’excuser : il n’est pas en colère contre elle mais contre moi. Я сто раз просила ее перестать извиняться, объясняла, что сердится он не на нее, а на меня, но, пожалуй, это не так. |
Je le savais, et je n’ignorais pas qu’il était inutile de prononcer des paroles d’excuses. Я знал, и бесполезно было приносить извинения. |
Pas d’excuses ni de commentaires inutiles. Не было ни оправданий, ни бесполезных комментариев. |
Mes excuses... Прошу прощения. |
– Tu m’as dit que tu t’étais excusé, mais tu ne l’as pas fait. — Ты сказал мне, что просишь прощения, но ты не просил. |
L’inspecteur Templeton baissa le bras, penaud, et dit pourtant : — Je m’excuse. Инспектор Тамплтон, пристыженный, опустил руку и произнес: — Я прошу прощения, Искренне раскаиваюсь. |
Le représentant de Na Koa Ikaika O Ka Lahui Hawaii a fait observer qu'un projet de loi contenant des excuses, adopté par le Congrès des États‐Unis en 1993, faisait mention des mêmes principes que ceux qui étaient énoncés dans les articles 25, 26, 27, 28, 29 et 30 du projet de déclaration et il a demandé instamment que ces articles soient adoptés sans modification. Представитель организации "На Коа Икайка О Ка Лагуи Гаваи" отметил, что в принятом в 1993 году конгрессом Соединенных Штатов законе о принесении извинений затрагиваются те же принципы, которые содержатся в статьях 25, 26, 27, 28, 29 и 30 проекта декларации, и настоятельно призвал принять эти статьи без каких бы то ни было изменений. |
Oui, je n'arrête pas de me dire que ce n'est qu'une ville mais je ne peux pas trouver une excuse valable. Я пытаюсь внушить себе, что это просто город, но не могу найти внушительный аргумент. |
Voulez-vous bien nous excuser un moment? Простите, могу я вас оторвать на минутку? |
Si le Comité détermine qu'un membre de la Chambre s'est rendu coupable d'une faute, il recommande une peine disciplinaire qui peut aller de la présentation d'excuses à la Chambre à une exclusion temporaire, voire une expulsion Если Комитет сочтет, что тот или иной член совершил нарушение, он рекомендует соответствующее наказание: от извинения перед членами палаты до приостановления членства или полного лишения полномочий |
Excuse-moi. Извини. |
Mais je terminerai cette histoire en vous laissant ce message : Puissiez-vous trouver une excuse pour renouer contact avec un ami perdu de vue depuis longtemps, ou avec votre colocataire d'université, ou avec une personne dont vous êtes détourné. И, заканчивая выступление, на прощание хочу оставить вам такое пожелание: пожалуйста, найдите предлог связаться с забытым другом или с соседом по студенческому общежитию, или с тем, от кого вы отвернулись. |
Tu ne t'excuses pas, Chanel? Что насчет извинения, Шанель? |
Bref... Il fit un geste comme pour s’excuser de parler de problèmes qui ne concernaient que lui. Такие дела... Он сделал жест рукой, словно извиняясь за то, что говорит о проблемах, касающихся только его. |
I said, " Excuse me, you re a hell of a guy * Извините, но это просто офигенный парень * |
Excuse-le. Извини за него. |
Puis il dit : « Excuse-moi, Christopher, tu as parfaitement raison, je le sais. Затем Питер сказал: — Извини, Кристофер... Ты абсолютно прав, я знаю. |
Mes excuses. Пpoшy пpoщeния! |
Mes excuses. Прости. |
Excuse-moi, Angela. Прошу прощения, Анжела. |
Dans le premier cas, certains gouvernements ont excusé leur inaction en prétendant que l'Accord de Schengen garantissait la liberté de mouvement, ce qui rendait impossible la mise en place de contrôles concernant les personnes se trouvant déjà dans la zone ou les ressortissants de l'un des États membres В первом случае правительства некоторых стран объясняли свое бездействие ссылками на то, что Шенгенское соглашение гарантирует свободу передвижения, что делает невозможным установление контроля над лицами, которые уже находятся в данном регионе, или гражданами одного из государств-членов |
Excuse moi? — Не понял? |
Cela signifiait-il que ses excuses étaient... sincères ? Но что делает извинения... искренними? |
Si vous voulez bien nous excuser. Сейчас, если вы извините нас. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении excuser в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова excuser
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.