Что означает commerçant в французский?

Что означает слово commerçant в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию commerçant в французский.

Слово commerçant в французский означает коммерсант, торговец, бизнесмен. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова commerçant

коммерсант

noun

Les cinq commerçants et la population du site auraient nié les faits.
Эти пять коммерсантов и жители этого пункта не признали вмененных им в вину фактов.

торговец

noun (Négociant qui participe à un échange de biens.)

Tout d’abord, le passage de Rafah était largement réservé au commerce palestinien et n’était pas ouvert aux piétons.
во‐первых, въезд через пограничный пункт Рафах сильно ограничен для палестинских торговцев и закрыт для пешеходов.

бизнесмен

noun

Les commerçants ne seront probablement pas dédommagés, même s'ils ont déjà juré d'aller au tribunal.
Пострадавшие бизнесмены вряд ли смогут получить компенсацию, хотя они уже пообещали подать в суд.

Посмотреть больше примеров

Au départ, certains appréhendent de parler à des commerçants, mais au bout de deux ou trois fois, ils prennent goût à cette activité intéressante et enrichissante.
Поначалу некоторые не решаются посещать деловых людей, но попробовав несколько раз, они понимают, что это интересно и вознаграждается.
Il est aujourd’hui un commerçant très respecté de Trieste.
Сейчас наш рассыльный — один из самых уважаемых коммерсантов Триеста.
Les principaux points d’observation sont : commerçants et autres vendeurs (confondu aux points de vente) ; ménages (loyers) ; documents administratifs, documents tarifaires (électricité, eau, téléphone, carburant, transports publics, etc.).
К основным объектам наблюдения относятся: торговцы и другие продавцы (работающие в точках продажи); домохозяйства (квартирная плата); административные документы, тарифные документы (электричество, вода, телефон, горючее, общественный транспорт и т.д.).
Positions ouvertes ou ACHETER Long est un endroit où un commerçant achète une devise à un certain prix et vise à le vendre plus tard à une prestation tinggi.Jadi mieux les investisseurs prix d'un marché en hausse (paire graph up).
Открытые позиции или занимать длинные является положение, когда трейдер покупает валюту по определенной цене и планирует продать позже по более высокой цене tinggi.Jadi инвесторам выгоду от роста рынка (диаграмма пары вверх).
Du haut du Poggio, situé à 5,4 km de l'arrivée, le parcours emprunte alors une descente rapide et sinueuse pour atteindre le centre de San Remo où la course se termine traditionnellement sur la Via Roma, illustre rue commerçante de la ville,.
С вершины Поджио, в 5,4 км от финиша, начинает быстрый и извилистый спуск к центру Сан-Ремо, где гонка традиционно заканчивается на знаменитой торговой улице Виа Рома.
Moi, je travaille avec eux parce que je suis commerçant.
Я работаю с ними, потому что я коммерсант.
Le Gouvernement veille également au développement économique du pays, en assurant un taux de croissance annuel de l'ordre de # à # %, en améliorant les conditions socioéconomiques des agriculteurs et des travailleurs et en laissant libre cours à la créativité des entrepreneurs, des commerçants, des chercheurs, des ingénieurs et autres forces productives de la société
Правительство Индии также привержено цели экономического развития на основе обеспечения годовых темпов экономического роста на уровне # %, улучшения благосостояния крестьян и промышленных рабочих, а также задействования творческого потенциала предпринимателей, бизнесменов, научных работников, инженеров и других продуктивных сил общества
Les fonctionnaires dans la région ont confirmé que le processus d'achat de l'or est normalement entièrement préfinancé, depuis les acheteurs extérieurs jusqu'aux comptoirs à Butembo, à Goma et à Bukavu et aux commerçants eux-mêmes sur le terrain qui achètent de l'or contrôlé par les FDLR
Представители государственных органов в этом регионе подтвердили, что процесс скупки золота обычно финансируется по всей его цепочке сторонними закупщиками из торговых домов в Бутембо, Гоме и Букаву и продавцами на местах, которые скупают золото в районах добычи, контролируемых отрядами ДСОР
Où qu'il aille, le commerçant reste le destinataire
Куда бы он ни отправился, он всегда остается торговцем-грузополучателем
Lorsqu’un commerçant est homologué par un prestataire de services de résolution des litiges en ligne, le label de confiance peut informer le client que ce commerçant s’est engagé à se conformer à certaines normes ou pratiques optimales, y compris en utilisant des mécanismes de résolution des litiges.
В случае, если коммерсант сертифицирован поставщиком услуг УСО, знак доверия может служить для клиента информацией о том, что данный торговец привержен соблюдению определенных стандартов или оптимальных видов практики, включая использование механизмов урегулирования споров.
Me prenant pour un commerçant en route pour Bonotsu, ils m’ont donné à manger et prêté des vêtements.
Думая, что я купец, направляющийся в Боноцу, они накормили меня, дали одежду.
Je suis un honnête commerçant, installé en Egypte depuis plusieurs années, et je n’ai commis aucun délit d’aucune sorte.
Я честный торговец, живущий в Египте уже много лет, и я не совершил ни одного проступка.
Très peu de marchandises entrent et sortent de Mossoul, car l’organisation exige des commerçants qui souhaitent voyager qu’ils désignent une personne pour servir de caution et qu’ils lui laissent des biens en gage afin de s’assurer qu’ils reviendront.
Ввоз и вывоз товаров из Мосула по-прежнему весьма ограничен, поскольку ИГИЛ требует, чтобы торговцы назначали доверенного и оставляли в залог имущество при отъезде в качестве гарантии их возвращения.
Si les commerçants ne veulent pas qu’on les vole, pourquoi ne font-ils pas surveiller leurs magasins ?
Если они не хотят, чтобы у них воровали, пускай поставят охрану.
Depuis le # février # l'application de l'ordonnance se révèle positive à la fois pour les autorités douanières et pour les commerçants
С # февраля # года, когда этот приказ был введен в действие, он продемонстрировал свои преимущества как для таможенных органов, так и для самой отрасли
Il faisait venir des chevaux et des chars d’Égypte, tandis que des commerçants venus de tous les coins du monde d’alors apportaient leurs marchandises en abondance.
Из Египта доставляли коней и колесницы, а купцы со всего известного в то время мира в изобилии привозили свои товары.
L’informatisation des douanes entraîne une plus grande transparence dans la détermination des droits et taxes, ainsi qu’une réduction et une prévisibilité de la durée du dédouanement, ce qui engendre des économies directes et indirectes pour les pouvoirs publics et les commerçants.
Автоматизация таможенных процедур способствует повышению транспарентности в начислении пошлин и налогов, снижению сроков таможенного оформления и повышению предсказуемости, - все это приводит к прямой и косвенной экономии как для правительств, так и для участников торговли.
L'hôtel Alpi se trouve à proximité du célèbre quartier commerçant et des très beaux jardins de la Villa Borghese.
Отель Alpi находится недалеко от известного торгового района Рима и живописных садов Виллы Боргезе.
Le Comité a été informé que certaines personnes, comme Leonard Hitimana, ancien député représentant le parti MDR, le lieutenant-colonel Augustin Cyiza, ancien Vice-président de la Cour suprême, Jean-Marie Vianney, commerçant, et Damien Musayidizi, ancien secrétaire du Ministère de la défense, ont disparu, sans que ces disparitions n’aient, semble-t-il, fait l’objet d’aucune d’enquête de la part du Gouvernement.
Комитет получил информацию о том, что некоторые лица, такие как бывший член парламента от партии ДДР Леонард Хитимана, бывший заместитель председателя Верховного суда подполковник Августин Сийза, владелец магазина Жан-Мари Вьенне и бывший секретарь Министерства обороны Дамьен Мусаидизи, исчезли без проведения какого-либо расследования этих случаев со стороны правительства.
Il se hâte vers une rue commerçante.
Он поспешил на торговую улицу.
La multiplicité des systèmes existants de certification et d’étiquetage semble déconcerter les producteurs, les industries de transformation, les commerçants et les consommateurs finals.
Складывается впечатление, что существование огромного множества схем сертификации и маркировки вводит в заблуждение производителей, перерабатывающие компании, торговцев и конечных потребителей.
Une solution pratique à envisager était peut-être d'encourager une coopération plus étroite entre commerçants et fournisseurs de services logistiques
Одним из перспективных практических направлений может стать также укрепление сотрудничества между торговыми кругами и поставщиками логистических услуг
Dans la pratique, l'enquêteur se fait généralement aider par le commerçant auquel il demande quel est le produit ou la variété qu'il vend le mieux
На практике сборщик сведений о ценах, как правило, пользуется помощью хозяина магазина, спрашивая у него, какой товар или вид товаров пользуется наибольшим спросом
Hormis le cédant et le cessionnaire, le débiteur également pourrait être une personne morale ou un particulier, un commerçant ou un consommateur, une personne publique ou une institution financière.
Помимо цедента и цессионария, должник также может быть юридическим или физическим лицом, торговцем или потребителем, правительственным органом или финансовым учреждением.
Les partenaires et les usagers se rendront ainsi compte des services fournis par la douane, ce qui rendra encore plus crédible l’évaluation et, en même temps, renforcera la coopération entre la douane et la communauté commerçante.
В этом случае предоставляемые таможенной службой услуги будут подвергаться анализу со стороны партнеров и клиентов, что повысит доверие к результатам проводимых оценок и одновременно будет способствовать укреплению сотрудничества между таможенной службой и деловым сообществом.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении commerçant в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова commerçant

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.