Что означает cinéma в французский?

Что означает слово cinéma в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию cinéma в французский.

Слово cinéma в французский означает кино, кинотеатр, фильм. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова cinéma

кино

nounneuter (Lieu de projection)

L'entrée pour le concert coûte plus qu'une entrée de cinéma.
Билет на концерт дороже, чем билет в кино.

кинотеатр

nounmasculine (Lieu de projection)

J'étais assis derrière un homme très grand au cinéma.
В кинотеатре я сидел за очень высоким человеком.

фильм

nounmasculine (Images animées)

J'aime le cinéma étasunien.
Я люблю американские фильмы.

Посмотреть больше примеров

Elias nota rapidement sur une page de son carnet le nom d’un autre cinéma, ailleurs en ville.
Он быстро вырвал из блокнота листок и написал название еще одного кинотеатра, расположенного в другой части города.
Katuaq, le Centre culturel du Groenland, est situé à Nuuk, la capitale. Il comprend un théâtre, un cinéma, un centre de conférences et un lieu d’expositions.
Дворец культуры Гренландии Katuaq расположен в столице Гренландии Нууке и имеет в своем составе театральную площадку, кинозал, конференц-зал и выставочные помещения.
Elle pensa qu’ils ressemblaient à des vedettes de cinéma
Оба, подумала она, похожи на кинозвезд
Il s'est tracé une trajectoire non seulement au cinéma, mais également au théâtre.
Раскадровки используются не только в кино, но и в театре.
Après les heures de classe, de nombreuses écoles publiques ou privées organisent des activités par groupes d’intérêts, des visites de musées, des sorties au cinéma ou au théâtre ou bien dans des parcs à thèmes ou des parcs de loisirs.
Во многих государственных и частных школах, после учебного дня организуются работа в кружках по интересам, походы в музеи, кино, театры, парки отдыха и развлечений.
Un jour, un agent l’a découvert et l’a aidé à se faire une place dans le milieu du cinéma.
Один искатель талантов обнаружил его и пообещал помочь сняться в фильме.
C’était un gros truc, une vedette de cinéma qui plaque son mari et part avec le premier venu.
Хорошенькое дельце: кинозвезда бросает мужа и сбегает с первым попавшимся мужчиной.
« J’ai entendu dire que tous les nouveaux romans sont vendus au cinéma dès qu’ils sortent
— Я слышал, что все новые романы сразу же после публикации закупаются для киносценариев
Steven Spielberg, metteur en scène et producteur américain, a rencontré les dirigeants du « Théâtre libre » belarusse au siège du studio de cinéma DreamWorks Pictures à Los Angeles.
ПОДДЕРЖКА ПИСАТЕЛЕМ БЕЛОРУССКОГО ТЕАТРА ПОСТАВИЛА ЕГО В КОНФРОНТАЦИЮ С АВТОРИТАРНЫМ РЕЖИМОМ.
Je parle des vraies femmes, pas de celles que l’on voit dans des magazines de cinéma
Я говорю о реальных женщинах, а не о куклах из фильмов и дамских журналов
Le village ne comportait pas de cinéma, mais il disposait en revanche d’un bowling.
Кинотеатра не было, зато отыскался боулинг.
Mon chef-d'œuvre sera une légende dans l'histoire du cinéma!
Мой шедевр всегда будет легендой в истории кино.
À sa tête, elle comprend que Stefan ignore tout du drame qui s'est joué hier dans la salle du cinéma des Variétés.
"По лицу Стефана она понимает, что ему еще неизвестно о трагедии в кинотеатре ""Варьете""."
(Cela lui plaisait aussi de vivre à Hollywood sans être dans le cinéma.
(Ему, кроме того, нравилось бывать в Голливуде и не иметь отношения к кинематографическому бизнесу.
Il se rend rarement au cinéma.
Он редко ходит в кино.
Auteur de plus de 20 pièces de théâtre et de 6 scénarios pour le cinéma, dont Éternellement vivant, l'œuvre qui donna naissance au scénario du film Quand passent les cigognes.
Автор более 20 пьес и 6 киносценариев, в том числе пьесы «Вечно живые» и на её основе — сценария фильма «Летят журавли».
" Vous étiez une grande star du cinéma dans les années 1950.
" Вы были известной кинозвездой в 1950-ых.
La porte s'ouvrit sans bruit et je me retrouvai dans un passage entre une banque et le bâtiment du cinéma.
Дверь открылась бесшумно, и я оказалась в узком проходе между банком и кинотеатром.
Je suis quelqu'un qui ne vit que pour son home cinéma, un home cinéma où je dévore mes DVD, des vidéos à la demande, et beaucoup de télé.
Плюс ко всему, я живу ради своего домашнего кинотеатра, который позволяет мне в огромных количествах глотать DVD-диски и различные телевизионные передачи.
Elle s’était fait aider de jardiniers, d’un géographe et d’un décorateur de cinéma.
Ей помогали садовники, географ и художник-декоратор, работавший в кино.
Épargnez-moi votre cinéma.
Брось чудить!
Va-t’en maintenant, va, deviens un acteur de cinéma homosexuel.
Сгинь теперь, иди, становись гомосексуальным киноактером.
Le nombre de femmes au travail a augmenté, particulièrement dans le secteur de la télévision et du cinéma.
Возросло число женщин, работающих в СМИ, особенно на телевидении и в кинематографе.
Avant la publication de ce rapport, Norsk Filmutvikling organisera un séminaire où les protagonistes du secteur du cinéma pourront discuter diverses mesures et être informés du rôle que joue l'État dans les activités entreprises en faveur de # égalité entre les sexes
Перед утверждением окончательного текста доклада Союз норвежских кинематографистов проведет семинар, на котором деятели кинематографии смогут обсудить различные меры и проанализировать усилия правительства, направленные на достижение гендерного равенства
Manger, dormir, aller au cinéma.
Ем, сплю, хожу в кино.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении cinéma в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова cinéma

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.