Что означает chegada в Португальский?

Что означает слово chegada в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию chegada в Португальский.

Слово chegada в Португальский означает прибытие, приезд, приход, прибыл. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова chegada

прибытие

nounneuter (De 1 (o ato de chegar)

A caixa foi roubada antes de chegar ao seu destino.
Коробка была украдена до прибытия в место назначения.

приезд

nounmasculine

Você só reclama desde que chegou.
Ты с самого своего приезда только и делал, что жаловался.

приход

nounmasculine

Quantas taças de vinho você bebeu antes que eu chegasse?
Сколько бокалов вина ты пропустил перед моим приходом?

прибыл

verb

O menino perdido esperou até que a equipe de resgate chegasse.
Потерявшийся мальчик держался, пока не прибыла бригада спасателей.

Посмотреть больше примеров

Harry foi salvo da necessidade de perguntar o que era Nargles pela chegada de Angelina, Katie e Alicia.
От необходимости спросить, что такое нарглы, Гарри был избавлен приходом Анджелины, Кэти и Алисии.
Só esperam a chegada de vocês.
Он только и ждет, когда вы взойдете на борт.
E ouviu as suas vozes chamarem-lhe o nome, gritando de campo para campo, anunciando uns aos outros a chegada do navio.
Он слышал, как их голоса выкликают его имя и от поля к полю возвещают друг другу о приходе его корабля.
A 23 de Agosto de 1810, uma canhonada, que retumbou por toda a ilha, anunciou que ele era chegado.
23 августа 1810 года по всему острову загремела грозная канонада, возвестившая о прибытии врага.
Senti que havia chegado o momento de fazer uma Reavaliação Dolorosa de toda aquela situação.
Пришло время, чувствовал я, для агонизирующей переоценки всей картины происходящего.
O rapaz, pouco à vontade, levantou-se de sua cadeira e, sem olhar para o recém-chegado, dirigiu-se para a porta.
Юноша неловко поднялся со стула и, не глядя на вошедшего, направился к двери.
Eles também haviam chegado ao fim de uma corrida com obstáculos
Они тоже пришли к финишу бега с препятствиями
O peixe parece ter chegado no banco traseiro de um Honda, e o preço
У рыбы такой вкус, будто она приехала на заднем сиденье «Хонды», а цены...
À medida que fomos nos tornando mais chegadas com as visitas mensais, também tentamos conhecer melhor os filhos dela.
Благодаря ежемесячным посещениям мы все ближе знакомились с Джейн; кроме того, мы старались лучше узнать ее сыновей.
Ele não o estava usando, o que podia indicar que não teria ouvido a chegada de um intruso.
Он не надел их, а это значило, что, возможно, он не слышал злоумышленника.
Havia chegado tarde demais para buscar Luke, mas ostentara a bandeira imperial e havia explodido um pequeno espaçoporto.
Он опоздал забрать Люка, но помахал флагом и взорвал местный космопорт.
Não havia nenhuma forma possível de o relógio ter chegado à Terra.
Эти часы никак не могли оказаться на Земле.
— Talvez minha mãe esteja certa, e o Fim dos Dias tenha chegado.
Может, моя мама права, и настал конец света?
Com a pistola numa das mãos, ela estava calma, despreocupada, como se tivesse chegado de um passeio pelo parque
Сжимая в руке пистолет, она держалась спокойно, невозмутимо, словно вернулась с прогулки в парке
Os gastos voltaram a aumentar com a chegada do novo século.
Расходы вновь стали расти в начале нового столетия.
Ainda não havia chegado o tempo para os cristãos de imitação, comparáveis ao joio, serem separados do genuíno trigo cristão.
Тогда не пришло время отделить ложных христиан, сравнимых с сорняками, от истинных христиан, сравнимых с пшеницей.
Sua chegada coincidiu com uma série de brutais assasinatos rituais.
Его прибытие совпало с серией зверских ритуальных убийств...
Quando era pequeno, você pegava ônibus, ou metrô... e sempre me ligava para avisar quando tinha chegado.
Когда ты был маленьким и катался на автобусе, ты всегда звонил, чтобы предупредить.
E por último, meus amigos, não por isso menos importante, a figura que todos havíamos chegado a amar, o desafortunado, mas endurecido filho da natureza, conhecido como Huckleberry Finn.
И последний, друзья мои, но кого мы не забудем, тот, кого мы должны были любить, несчастное, но упорное дитя природы Гекльберри Финн.
Em 1892, Thomas e Sarah Hilton, avós de Lawrence, foram para Samoa, onde Thomas foi designado como presidente de missão após a chegada.
В 1892 году Томас и Сара Хилтон, дедушка и бабушка Лоуренса, отправились на Самоа, где по прибытии Томас был рукоположен в президенты миссии.
Retornamos logo para o tanque R. nos perdemos passamos noite na pista de decolagem. 9.7 Chegada à divisão de tanques.
Заблудились, ночуем на дороге 9.7.
A essa altura, Kübler e seu detector de radiação já tinham chegado ao andar da fábrica.
Кублер со своим детектором тоже добрался до цеха.
Mas a chegada dessa carta logo após a carta de Wemmick e os preparativos da manhã, virou a balança.
Именно это упоминание, да еще после письма Уэммика и всех утренних приготовлений, и решило дело.
Da chegada de Varus, ao encontro de Vettius?
Это предложения Варра, которые должны удовлетворить Веттия?
A chegada de um enorme trifle cheio de creme serviu apenas para deixá-los ainda mais concentrados
Появление огромного торта с большим количеством крема только помогло им сосредочиться

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении chegada в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.