Что означает arrepender в Португальский?

Что означает слово arrepender в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию arrepender в Португальский.

Слово arrepender в Португальский означает сожалеть, каяться, раскаиваться, раскаяться, жалеть. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова arrepender

сожалеть

(rue)

каяться

(to repent)

раскаиваться

(rue)

раскаяться

(repent)

жалеть

(repent)

Посмотреть больше примеров

O poder miraculoso da Expiação é capaz de reabilitar-nos e ajudar-nos a transformar quem somos: “Antes eu me perguntava se as pessoas que se recusam a arrepender-se, mas depois satisfazem as exigências da justiça pagando por seus pecados passam a, então, merecer entrar no reino celestial.
Искупление способно реабилитировать, это чудотворная сила, которая может помочь нам измениться: «Однажды я задался вопросом: могут ли стать достойными Целестиального царства люди, которые откажутся каяться, но впоследствии удовлетворят требования правосудия, самостоятельно расплатившись за свои грехи.
– Não diga nenhuma besteira da qual possa se arrepender
— Не говорите глупостей, о которых потом пожалеете
Não fiz nada de que tenha de me arrepender.
Я ничего не сделал, в чем должен раскаиваться.
Isto exige também reconhecer os próprios erros, pecados, vícios ou negligências, e arrepender-se de coração, mudar a partir de dentro.
Это также требует признания собственных ошибок, грехов, пороков или упущений и сердечного покаяния, изменения изнутри.
O fato de que podemos nos arrepender são as boas novas do evangelho!
Тот факт, что мы можем покаяться – это и есть благая весть Евангелия!
Pondere sobre quaisquer desejos ou ações que você precisa mudar a fim de se arrepender de modo sincero.
Поразмышляйте над любыми желаниями или поступками, которые вам, возможно, нужно изменить, чтобы по-настоящему покаяться.
Portanto, arrepender-se e acreditar que Jesus é o Cristo é tudo o que se exige para a salvação.
Поэтому покаяться и верить, что Иисус – Христос, есть все, что требуется для спасения.
Se aplicarmos a Expiação, ou o sacrifício, de Jesus Cristo, arrepender-nos de nossos pecados e esforçar-nos para viver como Ele viveu, Sua Expiação pode purificar-nos e permitir que vivamos para sempre com o Pai Celestial.
Если мы принимаем Искупление, или жертву, Иисуса Христа, каемся в своих грехах и стараемся жить по Его примеру, Его Искупление сможет очистить нас и позволит нам жить вечно вместе с Небесным Отцом.
Adicionem “arrepender-se frequentemente” a sua lista de coisas a fazer.
Добавьте к своему списку дел слова «часто каяться».
(2 Pedro 3:9) Mesmo pessoas muito iníquas podem arrepender-se, tornar-se obedientes e fazer as mudanças necessárias para obter o favor de Deus. — Isaías 1:18-20; 55:6, 7; Ezequiel 33:14-16; Romanos 2:4-8.
Даже очень злые люди могут раскаяться, стать покорными и предпринять необходимые изменения для того, чтобы приобрести расположение Бога (Исаия 1:18—20; 55:6, 7; Иезекииль 33:14—16; Римлянам 2:4—8).
Disseram-me que meu sofrimento fora causado por minha própria iniquidade e que eu precisava me arrepender, mas eu sabia que era um homem justo.6 O Senhor mandou meus amigos se arrependerem.
Они сказали, что мои страдания вызваны моими беззакониями, и что мне нужно покаяться, однако я знал, что я праведен6.
– Você vai se arrepender de não ir a um evento tão divertido – dizia ela, sempre que eu avisava que não pretendia ir.
– Ты пожалеешь, если пропустишь что-нибудь интересное, – отвечала она обычно, если я пробовал возражать.
Deixa- o.Deixa o servo de Deus arrepender- se
Ладно, не трожь
Não me arrependo de nem um segundo com você, Flor, e nunca vou me arrepender.
Я не жалею ни одной секунды проведенной с тобой, Гулька, и я никогда не пожалею.
Mas então eu jurei a outro George que ele viveria para se arrepender por mim.
А потом я поклялся вашему Джорджу, что он еще пожалеет.
Vai se arrepender.
Вы об этом пожалеете.
Você pode arrepender-se.
Вы можете покаяться.
Mas o rico objeta: “Não assim, pai Abraão, mas, se alguém dentre os mortos for ter com eles, arrepender-se-ão.”
Но богач возражает: «Нет, отче Аврааме! но если кто из мертвых придет к ним, покаются».
Para ler sinceramente, com real intenção, você e as pessoas que você estiver ensinando precisam estar dispostos a colocar a doutrina em prática, adotá-la em sua vida diária e, se necessário, arrepender-se.
Чтобы искренне, с истинным намерением читать вам и вашим интересующимся необходимо иметь желание действовать в духе этого учения, воплощать его в своей повседневной жизни и, если необходимо, покаяться в своих грехах.
— Porque, se bem vos conheço, não podeis arrepender-vos de haver puxado da espada por mim
– Потому что, насколько я вас знаю, вы не можете раскаиваться в том, что обнажили ради меня шпагу
Dipper vai se arrepender de ter dito que bandinhas são " falsas ".
Дипперу придется съесть свои слова о том, что группа не настоящая.
Mas acredite, se não vier, vai se arrepender pelo resto da vida.
Но, поверьте, если вы не поедете, будете потом жалеть всю жизнь.
Kimball (1895–1985) explicou por que quem peca sente o fardo da culpa e a necessidade de arrepender-se:
Кимбалл (1895 – 1985 гг.) объяснил, почему согрешивший человек ощущает бремя вины и потребность в покаянии:
" Se eu ver seus traficantes idiotas vadiando por nossa bicicletaria de novo vocês irão se arrepender! "?
" Если я еще раз увижу уродские рожи твоих диллеров, отирающихся рядом с нашим магазином велосипедов, ты пожалеешь об этом "?
Estabeleça a atitude de arrepender-se de modo contínuo, alegre e regozijante, fazendo disso seu estilo de vida preferido.
Выработайте у себя постоянное счастливое и радостное отношение к покаянию, сделав его своим образом жизни.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении arrepender в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.