Что означает vela в Португальский?
Что означает слово vela в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию vela в Португальский.
Слово vela в Португальский означает свеча, парус, свечка, Паруса, Свеча, парус. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова vela
свечаnounfeminine (De 8 (rolo cilíndrico de cera) Vinho tinto combina com jantar romântico à luz de velas. Красное вино подходит для романтического ужина при свечах. |
парусnounmasculine (De 1 (pano que se prende ao mastro) Mas senti o vento a mudar e virei a minha vela. Давайте просто скажем, я почувствовал направление смены ветра и повернул мои паруса. |
свечкаnoun (De 8 (rolo cilíndrico de cera) Sobre a mesa ardia uma vela. На столе горела свечка. |
Парусаproper (Vela (constelação) Velas de seda e cordas se sândalo, como o brilho de uma tradição antiga; Паруса из шелка и канаты из сандала, словно древних знаний блеск; |
Свечаproper Vinho tinto combina com jantar romântico à luz de velas. Красное вино подходит для романтического ужина при свечах. |
парусnoun (устройство преобразующее энергию ветра в энергию поступательного движения) Mas senti o vento a mudar e virei a minha vela. Давайте просто скажем, я почувствовал направление смены ветра и повернул мои паруса. |
Посмотреть больше примеров
Às vezes, acendo velas e sento no meu closet. Иногда я зажигаю свечи и сижу в шкафу. |
Apaguem lá o raio das velas. Так, сначала задуйте чертовы свечи. |
Comida espetacular, luz de velas, os melhores vinhos... Потрясающая кухня, свечи, лучшие вина. |
Enquanto faço ela ficar de quatro... e vou queimar ela com gotas de vela quenta. Потом её заставлю ходить на коленях, сам же буду капать воск на её спину! |
E Godwin estava sozinho no frio canto de pedra da igreja mirando as velas ao longe. Годуин остался один в холодном каменном углу церкви, глядя на горящие поодаль свечи. |
E com frequência ela encomenda grandes quantidades de velas para pôr em seus arranjos de casamento. И еще она часто заказывает свечи оптом, как раз для свадебных композиций. |
Velas no bolo. Свечки в торте. |
O Professor tentara acender sua vela, mas o vento parecia brincar com ele, apagava-a de minuto a minuto. Профессор пытался зажечь свечу, но ветер, словно смеясь над ним, тут же гасил ее. |
«Jesus vela por nós, Tété», garantia-lhe, feliz. «Иисус оберегает нас, Тете», — уверял он ее, чувствуя себя счастливым. |
A direita só ficou caída como uma vela de navio frouxa Правое лишь повисло, будто опущенный парус |
Velas, fogueiras, churrascos, lampiões e gatos. Свечи, костры, барбекю, фонари и котов. |
E olha topos das montanhas, mas ainda? muito para a cabe? a de muitos anos de janeiro eles v? o ver duas coisas: uma vela? iluminado, ea Lua Nova provas otimismo para estes dois, eu encurtar- lhe o Flood И посмотрите вершины гор, но она все еще много много лет глава января они будут видеть две вещи: свеча горит, и Новолуние оптимизма доказательств для этих двух, я вам сократить потоп |
Talvez uma vela para o deus de saias compridas. Может быть, поставлю свечу длиннополому Богу. |
Todos estavam chorando e acendendo velas Все плакали и жгли свечи |
Estava escuro e a vela acesa na carruagem gerava mais sombras do que luz. Внутри было темно, свеча, горящая в салоне, давала больше тени, чем света. |
— Ele tem o cheiro para guiá-lo — explicou o homem bondoso — e o ar é mais quente onde uma vela queima. «Он руководствуется запахом, – объяснил Арье добрый человек, – притом над горящими свечами воздух теплее». |
Todos os habitantes afirmavam ter sentido o seu bafo, que fazia vacilar a chama das velas. Жители уверяли, что слышали его дыхание, от которого колебалось пламя свечей. |
Os garotos fixaram os olhos em seu toco de vela, observando-o consumir-se lenta e impiedosamente. Дети не сводили глаз с последнего огарка свечи, следя за тем, как он тихо и безжалостно тает. |
Sua vela tremeu quando ela a elevou, traduzindo Ее свеча дрогнула, когда она подняла ее и перевела: |
Isto é uma vela de um navio. Это парус корабля. |
A pessoa contempla as aves marinhas e acredita estar fazendo o mesmo que elas, como se as velas fossem asas. Я смотрю на морских птиц и ощущаю, что становлюсь похожим на них, как будто паруса превращаются в мои крылья |
Você me enganou para acender a vela de Artemis e liberar os Anciãos. Ты провела меня, вынудив зажечь Свечу Артемиды, чем я выпустила на волю Древних. |
Ver também a famosa “petição dos fabricantes de vela” e o “conto chinês” em: Idem. См. также «Китайскую сказку» и знаменитое «Прошение» (Там же. |
Não é como vender navios a vela. Это не то, что продавать парусные суда. |
Responda-me, o que é essa confusão de imundície e elegância, feita de barro e velas abençoadas! Отвечай, зачем нужна эта трясина грязи и фантазий, вылепленная из глины и священных свечей? |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении vela в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова vela
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.