Что означает prazer в Португальский?

Что означает слово prazer в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию prazer в Португальский.

Слово prazer в Португальский означает удовольствие, наслаждение, радость, удовольствие. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова prazer

удовольствие

noun

Tom desenha quadrinhos e tem enorme prazer com isso.
Том рисует комиксы и получает от этого огромное удовольствие.

наслаждение

noun

Foi um prazer passar a noite com uma garota inteligente, divertida e bonita como você.
Это было наслаждением провести вечер с такой умной, веселой и прекрасной девушкой, как ты.

радость

noun

Eu teria muito prazer em me encontrar com ele.
Я бы с радостью с ним встретилась.

удовольствие

noun

Tom desenha quadrinhos e tem enorme prazer com isso.
Том рисует комиксы и получает от этого огромное удовольствие.

Посмотреть больше примеров

Com prazer, Jack.
С удовольствием, Жак.
Minha mãe fazia, nas suas cartas,— a descrição de minhas proezas, que eu lia, confesso, com um certo prazer.
В своих письмах мать описывала мои подвиги, о которых я, признаться, читал не без удовольствия.
Prazer conhecê-los.
Было приятно с вами познакомиться.
— Mal hajam os prazeres olímpicos!
– К черту олимпийские наслаждения.
Sim, no Palácio do Prazer.
Да, во " Дворце Наслаждений ".
E, embora fabricar tendas fosse um trabalho humilde e fatigante, eles tinham prazer nisso e trabalhavam até “noite e dia” para promover os interesses de Deus, assim como muitos cristãos na atualidade mantêm-se com serviço de tempo parcial ou trabalho temporário para poder dedicar a maior parte do tempo restante a divulgar as boas novas. — 1 Tessalonicenses 2:9; Mateus 24:14; 1 Timóteo 6:6.
Хотя изготовление палаток считалось черной, изнурительной работой, они выполняли ее с радостью, трудясь «ночью и днем», дабы содействовать делам Божиим, что так напоминает сегодняшних христиан, которые, чтобы прожить, устраиваются на работу с неполным днем или сезонными рабочими, и могут поэтому посвящать почти все свободное время людям, помогая им узнавать благую весть (1 Фессалоникийцам 2:9; Матфея 24:14; 1 Тимофею 6:6).
A que devo este prazer?
Чему обязан удовольствием?
Você me disse que eu não devia negar prazer a David.
Ты же сказал, чтобы я не отказывал ему в удовольствии.
Se poupar é dor actual em troca de um futuro prazer, Fumar é o oposto.
Сбережения связаны с неудобствами сейчас ради удовольствия в будущем, а курение — как раз наоборот.
Vê tanto a manhã como a noite, juntas, vê tanto a dor como o prazer, juntos, vê tanto o nascimento como a morte, juntos.
Он видит и боль, и радость сразу, он видит и рождение, и смерть одновременно.
É um prazer conhecê-lo.
Очень приятно.
Se quer saber o que já descobrimos, terei o maior prazer em partilhar tudo.
Если ты хочешь знать, что мы обнаружили, я с радостью расскажу тебе все, что знаю сам.
Estamos misturando prazer com trabalho.
Потому что мы смешиваем приятное с полезным.
Prazer em conhecê-la.
Приятно познакомиться.
Os banhos de lama, porém, são mais do que um alegre prazer.
Однако яма с грязью — это не только источник наслаждения.
Sempre um prazer, Deacon.
Всегда рада, Дикон.
É um prazer prender o Chuck Berry.
Я знаю вам по душе арестовать Чака Берри.
Muito prazer
Приятно познакомиться
89:37) (5) Como Jeová projetou os humanos de modo a terem prazer em viver?
89:37). 5) Чем Иегова наделил людей, чтобы жизнь приносила им радость?
o que significa, dando vocês tanto enfâse ao prazer feminino, pode agora uma mulher ter a liberdade de dizer não?
Учитывая ваш акцент на женском сексуальном удовольствии, теперь женщина может смело говорить " нет "?
O verdadeiro propósito da vida não é a mera existência, não é o prazer, a fama ou a riqueza.
Истинная цель жизни не простое существование, не получение удовольствия, мирской славы или богатств.
Amor aos prazeres em vez de a Deus. — 2 Timóteo 3:4.
Любовь к удовольствиям больше любви к Богу (2 Тимофею 3:4)
Onde quer que more, as Testemunhas de Jeová terão prazer de ajudá-lo a edificar sua fé sobre os ensinos encontrados em sua Bíblia.
Свидетели Иеговы охотно готовы помочь тебе основывать твою веру на учении Библии.
Foi um prazer te conhecer.
Был рад нашему знакомству.
É um prazer.
Рада познакомиться.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении prazer в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.