イタリア語のpuntoはどういう意味ですか?

イタリア語のpuntoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのpuntoの使用方法について説明しています。

イタリア語puntoという単語は,チクチクする 、 ヒリヒリする 、 チクッとする, ズキズキ痛む、刺すように痛む, ~に穴をあける, ~をちくりと刺す 、 突く 、 ~に穴を開ける, ~を刺す 、 かむ, 狙いを定める, ~を向ける 、~で狙う, ~をピンで留める 、 突き刺す 、 取り付ける, 狙いを定める, ~を賭ける, ~を向ける, ~で指す、~で指し示す, 狙いを定める, 賭ける, (~の方向に)向かう, ~を浴びせる, ~を引き抜く、取り出す, ~を賭ける, ステッチ 、 縫い目 、 ひと針, ドット 、 ピリオド 、 終止符, 痛み 、 さしこみ, 中黒、中点, これに尽きる 、 そういうことだ, 部 、 部分, 点, 程度、段階、点, 点 、 地点 、 場所, 点 、 時点 、 瞬間, 点 、 点数 、 得点, 1セントの100分の1, ポイント, ポイント, 得点、1点, 重要なこと、重要点, 得点, トン、短符, 要点、要所, 項目 、 細目 、 箇条, (傷口の)縫合, 問題 、 議題 、 懸念 、 論点 、 検討事項, 箇所、部分, 要点, シュート 、 ゴール 、 スコア, 刺し傷、刺傷, 教訓、学び, 点 、 ドット, 終止符、ピリオド, 少量 、 かけら 、 しみ 、 点, 占有地, ピリオド 、 終止符, 星, 水玉模様, 特徴 、 特に目立つ点 、 際立った点 、 特質, 箇所、局所, 句読点、終止符, 手段、行動、措置, 地点、場所を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語puntoの意味

チクチクする 、 ヒリヒリする 、 チクッとする

(刺された感覚)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Non toccare quella pianta, punge.
その植物にさわっちゃだめだ。チクチクするよ。

ズキズキ痛む、刺すように痛む

verbo intransitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ahi! Queste spine pungono!

~に穴をあける

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~をちくりと刺す 、 突く 、 ~に穴を開ける

verbo transitivo o transitivo pronominale (針などで)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La spilla ha punto il dito di Marta.

~を刺す 、 かむ

verbo transitivo o transitivo pronominale (虫が)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La vespa punse Maggie sul piede.
そのハチは、マギーの足を刺した。

狙いを定める

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il pilota puntò e lanciò l'attacco.

~を向ける 、~で狙う

verbo transitivo o transitivo pronominale (銃・武器など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il soldato puntò il fucile e sparò.
兵士はライフルを向けて発砲した。

~をピンで留める 、 突き刺す 、 取り付ける

verbo transitivo o transitivo pronominale (fermare con uno spillo)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

狙いを定める

verbo intransitivo (armi, fotocamere, ecc.)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Solleva il fucile, punta e spara.

~を賭ける

verbo transitivo o transitivo pronominale (scommettere)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Penso che punterò venti dollari su questo cavallo. Credo che vincerà.

~を向ける

(銃など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I fucili erano tutti puntati verso i soldati nemici.

~で指す、~で指し示す

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Beryl ha puntato il dito contro l'uomo e ha detto "È lui!"

狙いを定める

verbo intransitivo (armi)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Stephen mirò attentamente e si apprestò a fare fuoco.
スティーヴンは慎重に狙いを定め、発砲に備えた。

賭ける

verbo transitivo o transitivo pronominale (金)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il cavallo è dato 11 a 2, quindi se punti 2 £ e vince, avrai 11 £.
オッズは11/2だから、2ポンド賭けて馬が勝ったら、11ポンドもらえるんだよ。

(~の方向に)向かう

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La strada punta a sud.

~を浴びせる

verbo transitivo o transitivo pronominale (una luce, un getto d'acqua) (水・光など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ha puntato il riflettore sull'entrata.

~を引き抜く、取り出す

verbo transitivo o transitivo pronominale (armi)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I poliziotto ha puntato la pistola contro il ladro.

~を賭ける

verbo transitivo o transitivo pronominale (金銭)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ben puntò 100 £ sulla corsa.

ステッチ 、 縫い目 、 ひと針

(lavoro a maglia) (裁縫)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Marilyn cucì lo strappo nella gonna con punti precisi.

ドット 、 ピリオド 、 終止符

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'indirizzo e-mail di Mary è "mary punto smith chiocciola email punto com".

痛み 、 さしこみ

sostantivo maschile (cucito) (特にわき腹の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Questo è un punto piuttosto difficile da fare, ma è bello una volta che ci hai preso la mano.

中黒、中点

sostantivo maschile (elenchi)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
In un elenco spesso i punti sono più gradevoli alla vista rispetto ai numeri.

これに尽きる 、 そういうことだ

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
Jose è il miglior giocatore di baseball, punto.
ホセが最高のサッカー選手だ。そういうことだ。

部 、 部分

sostantivo maschile (sezione, argomento)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il mio discorso è diviso in tre punti.
わたしのスピーチは3部(or: 部分)からなる。

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Alla fine i viandanti videro un punto luminoso in distanza.

程度、段階、点

(grado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'acqua ha raggiunto il punto di ebollizione.

点 、 地点 、 場所

sostantivo maschile (geometria) (位置上の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La linea interseca il cerchio in due punti diversi.
その直線は2つの離れた点で円と交わる。

点 、 時点 、 瞬間

(momento) (時間上の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A quel punto ho capito la pericolosità della situazione.
そのとき(or: その瞬間、その時点で)に、わたしはやっと状況の危うさがわかった。

点 、 点数 、 得点

sostantivo maschile (sport, giochi) (ゲーム、競技などの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il re vale quattro punti, il jack tre e la donna due.
ダーツでの最高得点は、180点だ。

1セントの100分の1

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il dollaro è sceso di ottanta punti sullo yen.

ポイント

sostantivo maschile (finanza) (物価・相場の単位の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il Dow Jones ha perso trentadue punti oggi.

ポイント

sostantivo maschile (tipografia, punto tipografico) (印刷/活字の大きさの単位)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il corpo del testo deve essere dodici punti, i titoli sedici.

得点、1点

sostantivo maschile (cricket, baseball) (クリケット・野球)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Hanno totalizzato dodici punti.

重要なこと、重要点

(situazione)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Cosa ha portato la nostra relazione fino a questo punto?

得点

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il punto segnato da Bennet ha mandato la squadra rossa in vantaggio.

トン、短符

sostantivo maschile (codice Morse) (モールス信号)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il codice morse per SOS è "punto, punto, punto, linea, linea, linea, punto, punto, punto".

要点、要所

(figurato: parte essenziale)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Smetti di tergiversare e vieni al punto.

項目 、 細目 、 箇条

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Varie ed eventuali era l'ultima voce dell'ordine del giorno.
「その他案件(AOB)」は最後の協議事項だ。

(傷口の)縫合

(medicina) (医療)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il taglio sulla testa di Gareth aveva bisogno di una sutura.

問題 、 議題 、 懸念 、 論点 、 検討事項

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La proprietà del terreno è il problema principale.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 家族の借金が、私の悩みだ。

箇所、部分

(本の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Dovresti segnare a che pagina sei nel romanzo.

要点

(elemento di un discorso) (講義などの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La terza osservazione che vorrei fare è che il prezzo delle case sta scendendo.

シュート 、 ゴール 、 スコア

(sport, basket: punto) (バスケットボール:得点)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ashley ha segnato sette canestri in una sola partita!

刺し傷、刺傷

(小さな)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Robert vedeva la puntura che la spilla aveva fatto sul dito di Martha.

教訓、学び

(figurato)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La morale di questo disastro è che dobbiamo sempre essere preparati.

点 、 ドット

sostantivo maschile (記号)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ben mise una linea di punti lungo il confine sulla mappa.

終止符、ピリオド

sostantivo maschile (grammatica)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Dopo un punto si deve usare sempre una lettera maiuscola.

少量 、 かけら 、 しみ 、 点

(点状のもの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
C'era un puntino in mezzo alla pagina.

占有地

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ピリオド 、 終止符

sostantivo maschile (punteggiatura) (句点)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Questa frase termina con un punto.
この文章は、ピリオドで終わっている。

sostantivo maschile (てんとう虫の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La coccinella più comune in Gran Bretagna ha sette puntini.
ブリテン島で最も一般的なテントウムシには、7つの星がある。

水玉模様

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Preferisco i motivi floreali ai pallini o alle righe.
私は、水玉模様や縞より、花柄が好きだ。

特徴 、 特に目立つ点 、 際立った点 、 特質

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La trama non è il punto forte del film.
その映画の筋に目立った点(or: 特徴、際立った点)はない。

箇所、局所

(area)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ha scelto un punto sulla spiaggia e si è stesa a prendere il sole.

句読点、終止符

sostantivo maschile (grammatica)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sostituisci la virgola con un punto e inizia una nuova frase.

手段、行動、措置

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il comitato di revisione ha suggerito dieci punti per risolvere il problema.

地点、場所

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tim e Nicola hanno fatto un picnic in un bel punto della zona.

イタリア語を学びましょう

イタリア語puntoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

puntoの関連語

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。