イタリア語のcapoはどういう意味ですか?

イタリア語のcapoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのcapoの使用方法について説明しています。

イタリア語capoという単語は,長、頭, 前、前部, 1頭、頭数, 岬, 上司 、 ボス 、 親分 、 主 、 社長, 最高位にある人、最高権力者, 岬, リーダー 、 統率者, ボス, 指導者 、 有力者, 頭、脳天, 親方、監督, 大将、親方、ボス, 親方, ボス, リーダー、長, 統率する、指揮をとる, 長 、 かしら 、 リーダー 、 チーフ, 主任の, キャプテン 、 指導者 、 リーダー, 酋長 、 族長, 頭、酋長, 知事、州知事, 代表の 、 主格の 、 最重要の, リーダー 、 指導者, マネージャー、仕事を割り当てる人, 女性上司, 1個 、 1点 、 1品, 頭, 案内役, 衣服 、 着物, 首領、首長, 首領 、 ドン 、 ボス 、 親分, 長 、 リーダー 、 代表 、 主格 、 ボス 、 親玉 、 責任者, 将軍、軍事司令官, 総司令官、総統、大元帥, ~をしかる 、 説教する, 大将、親方、ボス, 叱る, ダ・カーポ, ~を縦に振る, ~を解決する、解く, 帽子をかぶっていない、無帽の, びしょぬれな, 再び、もう一度, 新たに、再び、もう一度、再度、改めて, 最初の段階に立ち戻る、振り出しに戻る、一から出直す, 地の果てで, 頭のてっぺんからつま先まで, 期間、期限, うなずき、会釈, ボス、ドン、リーダー、長, ボーイスカウトの隊長, 最高権威者, リーダー、指導者, スパイ組織の長、諜報機関のトップ, トップ, 国家元首、元首, 衣類, カリスマ指導者, 警察本部長、署長, 図書館長, 警察本部長、署長, 参謀長, デンマザー、カブスカウトの女性リーダー, 野党の指導者, 警察署長[本部長], 警視総監, 宗教指導者, 最高司令官, ケープタウン, 首相、総理大臣, チーフアドバイザー、主任アドバイザー, 喪主, 記録係, プロジェクトリーダー, 上級刑事, 幹部捜査官, 上級科学者, 工事監督, 地位が一つ飛んで上の人と話す会合, 最重要人物, ワードラップ, 管理者、ラインマネージャー、上司, 親方、監督, 頭を下げる、うつむく、顔を伏せる, 始めからやり直す、一からやり直す, 過ちを認める、非を認める, 無帽で、帽子をかぶらずに, 支配して、実権を握って、指導的立場で, 〜の権限を握る, 財務責任者、財務長官を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語capoの意味

長、頭

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Quell'uomo è il capo della compagnia.

前、前部

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

1頭、頭数

sostantivo maschile (unità di bestiame) (家畜)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'allevatore ha venduto il suo bestiame per cinquanta dollari a capo.

(地理)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Teresa ha visto il sole sorgere al promontorio stamattina.

上司 、 ボス 、 親分 、 主 、 社長

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Se vuoi fare una pausa, chiedi al capo.
休憩したいなら、上司に聞いてみなさい。

最高位にある人、最高権力者

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Joe è il capo al lavoro ma sua moglie è quella che comanda a casa.

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

リーダー 、 統率者

(一番上の人)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il presidente di una azienda è il suo capo.
企業の社長とは、そこの会社のリーダー(or: 統率者)である。

ボス

(figurato: persona che comanda)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La moglie è il suo capo.

指導者 、 有力者

sostantivo maschile (anche figurato)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Lo zio Bob è il capo della nostra famiglia.

頭、脳天

(testa)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

親方、監督

sostantivo maschile (responsabile di una squadra)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

大将、親方、ボス

sostantivo maschile (informale)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

親方

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ボス

interiezione (呼びかけで)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Lo faccio immediatamente, capo.

リーダー、長

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Chi è il capo di questo gruppo?

統率する、指揮をとる

(specifico: musicista, cuoco, ecc.)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il musicista capo si chiama direttore d'orchestra.

長 、 かしら 、 リーダー 、 チーフ

sostantivo maschile (集団・組織などの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Al momento il capo del nostro dipartimento è in riunione.
私どもの部門の長(or: チーフ)は現在会議に出ております。

主任の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il capo architetto aveva una buona squadra che lavorava con lui.
その主任建築家は、彼を支える良いチームワークの力を持っていた。

キャプテン 、 指導者 、 リーダー

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il Signor Smith è il leader di questo lancio commerciale.

酋長 、 族長

sostantivo maschile (部族などの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Gli esploratori incontrarono un capotribù del posto per saperne di più sulla zona.
探検隊は地元の酋長(or: 族長)に会って、土地のことを聞いた。

頭、酋長

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

知事、州知事

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

代表の 、 主格の 、 最重要の

(主要な)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il capo relatore ha lasciato gli uditori a bocca aperta per la sua intelligenza.
主格のスピーカーは機転を利かせて聴衆を引き込んだ。新聞のトップ記事は、例の収賄疑惑についてのものだった。

リーダー 、 指導者

(周囲を引っ張る人)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
John è il leader del gruppo e di solito fanno quello che lui suggerisce.
ジョンはそのグループのリーダー(or: 指導者)で、彼らは大抵、彼が提案することを行う。

マネージャー、仕事を割り当てる人

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I dipendenti non si permettevano di chiacchierare mentre il supervisore li guardava.

女性上司

(informale: capo donna)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

1個 、 1点 、 1品

(singoli oggetti)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nel negozio di regali vendono degli articoli davvero carini.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 彼女は、衣類を2、3品のみ梱包した。

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

案内役

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Quell'uomo laggiù sarà la vostra guida durante l'operazione.

衣服 、 着物

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il negozio ricama simboli e motivi su tutti i tipi di indumento.

首領、首長

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il capotribù organizzò una festa per i viaggiatori.

首領 、 ドン 、 ボス 、 親分

sostantivo maschile (mafia) (マフィアの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'uomo eseguiva gli ordini del boss.

長 、 リーダー 、 代表 、 主格 、 ボス 、 親玉 、 責任者

sostantivo maschile (指導的地位)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Lui è il capo dell'associazione bibliotecari.
彼は図書協会の代表です。

将軍、軍事司令官

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

総司令官、総統、大元帥

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~をしかる 、 説教する

(子供など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Beth rimproverò Amy per essere uscita sotto la pioggia senza un cappotto.

大将、親方、ボス

interiezione (informale)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)

叱る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La maestra ha fatto una bella ramanzina ai bambini che non avevano obbedito alle regole.
先生は規則を破ったと子どもたちを叱った。

ダ・カーポ

(musica) (音楽)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~を縦に振る

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
彼は首を縦に振って、同意した。

~を解決する、解く

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Qualunque cosa io tenti, non riesco a risolvere il problema.

帽子をかぶっていない、無帽の

locuzione aggettivale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Mi presentarono a una signora con un enorme cappello e a un signore a capo scoperto.

びしょぬれな

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

再び、もう一度

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Mio marito non stava ascoltando, perciò dovetti raccontare la storia di nuovo.

新たに、再び、もう一度、再度、改めて

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
A Gina non piaceva il colore che ha utilizzato per dipingere le pareti della stanza da letto e così ha comprato un'altra tonalità per passarci sopra di nuovo.

最初の段階に立ち戻る、振り出しに戻る、一から出直す

verbo intransitivo (計画など)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il capo ha rifiutato la mia proposta, perciò siamo punto e a capo.

地の果てで

locuzione avverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

頭のてっぺんからつま先まで

Pioveva così forte che in un attimo mi ritrovai bagnato dalla testa ai piedi.

期間、期限

(di tempo) (時間)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
その家は、数日の期間で建てられた。

うなずき、会釈

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tom ha salutato il pubblico con un cenno della testa.
トムは会釈でもって観衆にあいさつした。

ボス、ドン、リーダー、長

sostantivo maschile (colloquiale)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ボーイスカウトの隊長

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

最高権威者

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

リーダー、指導者

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

スパイ組織の長、諜報機関のトップ

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

トップ

sostantivo maschile (ironico, informale)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Oggi il grande capo farà un'ispezione.

国家元首、元首

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
In un regno il capo dello stato è un re piuttosto che un presidente.
王国では元首は大統領ではなく王様である。

衣類

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sul luogo del delitto sono stati rinvenuti due capi d'abbigliamento.

カリスマ指導者

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Un muftì fu il capo carismatico della rivolta araba.

警察本部長、署長

sostantivo maschile (イギリス)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I giornalisti chiesero al commissario capo dei commenti sul caso.

図書館長

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

警察本部長、署長

sostantivo maschile (アメリカ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I giornalisti hanno chiesto al capo della polizia dei commenti sul caso.

参謀長

sostantivo maschile (militare) (軍隊)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

デンマザー、カブスカウトの女性リーダー

sostantivo femminile (femmina)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Quasi tutto ciò che era stato insegnato ai giovani scout proveniva dalla loro capo scout.
若いスカウトたちが教えられた事のほとんどは、デンマザーから教えられたものだった。

野党の指導者

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il leader dell'opposizione ha avuto un colloquio privato con il Primo Ministro circa la proposta di emendamento della legge.

警察署長[本部長]

sostantivo maschile (アメリカ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

警視総監

(イギリス)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

宗教指導者

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I capi religiosi della comunità si riunirono per una conferenza interconfessionale. Il Papa è il capo religioso della Chiesa cattolica.

最高司令官

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ケープタウン

sostantivo femminile (南アフリカ・都市名)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Città del Capo è la seconda città più popolosa del Sudafrica.

首相、総理大臣

(Italia) (政治)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il Presidente del Consiglio italiano si è dimesso dopo avere perso la fiducia in Senato.

チーフアドバイザー、主任アドバイザー

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

喪主

sostantivo maschile (arcaico)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

記録係

(役所)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

プロジェクトリーダー

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

上級刑事

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

幹部捜査官

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

上級科学者

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

工事監督

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

地位が一つ飛んで上の人と話す会合

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

最重要人物

sostantivo maschile (ironico)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ワードラップ

sostantivo femminile (コンピューター)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

管理者、ラインマネージャー、上司

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Per questo progetto il vostro diretto superiore sarà Chris.

親方、監督

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

頭を下げる、うつむく、顔を伏せる

verbo transitivo o transitivo pronominale (恥じて)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
L'imputato ha chinato il capo quando il giudice ha pronunciato la sentenza.

始めからやり直す、一からやり直す

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Se non è venuto bene quando hai finito, devi ricominciare da capo.

過ちを認める、非を認める

無帽で、帽子をかぶらずに

locuzione avverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Se vai in giro a capo scoperto con questo clima ti prenderai un raffreddore.

支配して、実権を握って、指導的立場で

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Dopo cinque anni è ormai al comando del suo dipartimento.

〜の権限を握る

aggettivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Wendy deve uscire stasera, quindi suo marito sarà responsabile della cena dei bambini.

財務責任者、財務長官

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il ministro delle finanze deve approvare il nuovo bilancio preventivo.

イタリア語を学びましょう

イタリア語capoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。