イタリア語のfolleはどういう意味ですか?

イタリア語のfolleという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのfolleの使用方法について説明しています。

イタリア語folleという単語は,人々 、 群集, 人々, 大衆、民衆、一般大衆、庶民, 群集 、 集団 、 人ごみ, 群衆, 庶民、貧民, 群集、人の群れ、集まり, 群衆、人だかり, 群集、一群、一団, 群集 、 暴徒 、 烏合の衆, 群集、人ごみ、人だかり, 群れ、大群, 集団, 集団、集合、団体, 庶民 、 一般大衆, 集団、集まること, 群衆, 雑踏, 群集 、 民衆 、 集団, 大群衆, おどけた、滑稽な、ばかげた, 凶暴な、荒れ狂った, 頭がおかしい、いかれている、狂っている, 狂人、頭のいかれた人, 発狂した、頭のおかしい, 狂った、発狂した、錯乱した、イカれた, 気違い、狂人, ばかげた、愚かな、おかしい、狂っている, 変人、奇人、変わり者, 突拍子もない、狂った、イカれた, 頭がおかしい 、 発狂した 、 狂った 、 気違いの, 正気を失った、発狂した、気の狂った, イカれた、気の狂った, 向こう見ずな、無鉄砲な, 熱狂的な、のめり込んだ, 狂人、偏執狂、変人、(頭の)おかしい人, 頭のおかしな人、風変わりな人、狂気じみた人, ばかげた 、 気違いじみた 、 まともじゃない, 狂った 、 発狂した 、 気がふれた 、 正気でない、まともでない, 頭のおかしい、風変わりな、狂気じみた, 奇妙な、風変わりな、おかしな, 変人、奇人、ばか者、気ちがい, 狂人、気違い、キチガイ, 狂った女、狂女, 非常識な 、 馬鹿げた、とんでもない, 夢のような, 頭がおかしい 、 狂った 、 気が狂った 、 精神病の, 気の違った、気のふれた, 気が狂った、頭のおかしい, ばか、あほ、まぬけ, 聴衆の前に、人々の前に, 大群衆, 保安官, 暴徒の行動, 〜が集まる、〜を引き寄せる, 食いつかせる, お忍び、お忍び旅行, 蝟集する、たかる、群れるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語folleの意味

人々 、 群集

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I numeri del circo non hanno mai mancato di attrarre una folla di curiosi.
サーカスの出し物は必ず人々の興味をひきつける。

人々

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il festival ha attratto una moltitudine di giovani.
祭りは若い人々をひきつけた。

大衆、民衆、一般大衆、庶民

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

群集 、 集団 、 人ごみ

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La moltitudine di persone dirette verso l'aeroporto ha creato un ingorgo stradale in autostrada.

群衆

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Era così bella che non avrebbe mai potuto confondersi nella massa.
彼女はとびぬけて美しく、群衆に紛れるようなことは決してない。

庶民、貧民

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

群集、人の群れ、集まり

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'oratore fu salutato da una folla chiassosa di studenti universitari.

群衆、人だかり

sostantivo femminile (per raduno, evento)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

群集、一群、一団

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La protesta si è trasformata in una calca quando la polizia ha iniziato a lanciare gas lacrimogeni. Al loro arrivo in aeroporto, le rockstar furono accolte da una folla di fan.

群集 、 暴徒 、 烏合の衆

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mentre la protesta proseguiva, la folla cresceva.

群集、人ごみ、人だかり

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Una folla di fan incontrò i Beatles quando arrivarono negli Stati Uniti.

群れ、大群

sostantivo femminile (persone) (人などの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Una folla di fan salutò le rockstar quando arrivarono all'aeroporto.

集団

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La massa di fan tra il pubblico era più rumorosa del gruppo.

集団、集合、団体

(di persone) (人)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

庶民 、 一般大衆

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

集団、集まること

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

群衆

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
C'era una calca attorno alla bacheca dove era stato annunciata la nuova formazione.

雑踏

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

群集 、 民衆 、 集団

(spregiativo: di persone) (人)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

大群衆

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Alla libreria c'era una calca di studenti il primo giorno delle lezioni.
授業の初日、本屋には学生の大群衆が押し寄せている。

おどけた、滑稽な、ばかげた

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il film racconta le folli avventure di due adolescenti.

凶暴な、荒れ狂った

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Un automobilista impazzito ha mandato la sua macchina a sbattere contro un negozio.
凶暴な運転者が車を店に突っ込んだ。

頭がおかしい、いかれている、狂っている

(軽蔑的)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
George è pazzo a pensare che qualcuno possa seguire i suoi piani strampalati.

狂人、頭のいかれた人

(colloquiale)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

発狂した、頭のおかしい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

狂った、発狂した、錯乱した、イカれた

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Un uomo folle correva per le strade urlando.

気違い、狂人

sostantivo maschile (差別的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il pazzo ha ricevuto dei farmaci per essere curato.

ばかげた、愚かな、おかしい、狂っている

(考え・行動)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ha ideato un piano folle per costruire un resort nel deserto.
彼は砂漠にリゾートを建設するというばかげたスキームを夢見ていた。

変人、奇人、変わり者

sostantivo maschile (informale) (軽蔑的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Qualche folle le ha detto di non mangiare cibi rossi e gialli nell'ambito dello stesso pasto.

突拍子もない、狂った、イカれた

aggettivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il politico ha esposto la folle teoria di riformare i criminali insegnando loro a suonare la fisarmonica.

頭がおかしい 、 発狂した 、 狂った 、 気違いの

aggettivo (正気を失った)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Oggi sulla metro c'era un pazzo.
今日、地下鉄に頭のおかしい(or: 気違いの)男がいた。

正気を失った、発狂した、気の狂った

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Dai rottami uscì un uomo impazzito.

イカれた、気の狂った

(colloquiale, figurato) (俗語)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

向こう見ずな、無鉄砲な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

熱狂的な、のめり込んだ

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

狂人、偏執狂、変人、(頭の)おかしい人

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Solo un pazzo proverebbe a guidare la macchina in queste condizioni.
この状況で運転しようとするのは頭のおかしい人だけだ。

頭のおかしな人、風変わりな人、狂気じみた人

(informale)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ばかげた 、 気違いじみた 、 まともじゃない

(愚かな)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Mia madre pensa che il paracadutismo acrobatico sia un'attività pazza.
私のママはスカイダイビングなんてばかげている(or: まともじゃない)と思ってるのよ。

狂った 、 発狂した 、 気がふれた 、 正気でない、まともでない

(人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Dan pensava che suo fratello fosse pazzo perché si dedicava a sport pericolosissimi.
ダンの兄は恐ろしく危険なスポーツが好きで、ダンは彼はまともではないと思った。

頭のおかしい、風変わりな、狂気じみた

(informale)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

奇妙な、風変わりな、おかしな

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

変人、奇人、ばか者、気ちがい

sostantivo maschile (軽蔑的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Io non andrei in macchina con lei, è una matta al volante.
私は彼女と車に乗らない。彼女は運転すると気ちがいになるからね。

狂人、気違い、キチガイ

sostantivo maschile (軽蔑的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

狂った女、狂女

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La pazza fu mandata in un istituto psichiatrico.

非常識な 、 馬鹿げた、とんでもない

(考えなど)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
A Kyle è venuta la folle idea di andare a fare Base Jumping per il suo addio al celibato.
カイルには独身さよならパーティーにベースジャンプに行くという、とんでもない考えがあった。

夢のような

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

頭がおかしい 、 狂った 、 気が狂った 、 精神病の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

気の違った、気のふれた

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

気が狂った、頭のおかしい

aggettivo

ばか、あほ、まぬけ

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

聴衆の前に、人々の前に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Il premier parlò davanti alla folla festante.

大群衆

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Una grande folla si era radunata intorno all'artista di strada.

保安官

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

暴徒の行動

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

〜が集まる、〜を引き寄せる

verbo transitivo o transitivo pronominale (人・群衆)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La band attrae sempre una folla di gente.
あのバンドはいつも人を引き寄せる。

食いつかせる

(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語)

お忍び、お忍び旅行

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il presidente fece una passeggiata tra la folla per la città stringendo la mano alla gente.

蝟集する、たかる、群れる

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

イタリア語を学びましょう

イタリア語folleの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。