イタリア語のdellaはどういう意味ですか?

イタリア語のdellaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのdellaの使用方法について説明しています。

イタリア語dellaという単語は,誰か 、 いくつか 、 いくらか, 少しでも 、 いくらかでも, いくらか 、 多少の, 社会の、社会的な, 声の、音声の、声を発する, 部族の、種族の, 海軍の 、 軍艦の, コロンビアの, 正面の、前方の, 知覚の、感知の, 漁師の、漁業の, 一本腕の、片腕の, 右側の、右の、右方の, カビル地方の、カビール地方の, 深く、ぐっすり、熟睡して, 譲歩、許容、妥協, 調停者、仲裁人, 鍵穴, ビート族の人、ビートニク, 街灯柱, 噓発見器、ポリグラフ, クズウコン, 話し言葉、口語表現, 将軍、軍事司令官, エジプト十字, バンドリーダー, ゴミ入れ, 辺境の住民、開拓民, 辺境に住む女性, 贖罪所, 発育不全, 突撃歩兵, 健康保険組合, エクセニアル世代, 詩の, 適応した、溶け込んだ, 体質の、気質の、生まれつきの, 前立腺の, 北朝鮮の, ナイジェリアの, 中道主義の, 文字通りに、その通りに, 縦に、縦方向に, 灰白灯 、 ライムライト, てんびん座生まれの人、てんびん座, 高級婦人服、オートクチュール, 田舎に住む人, 親睦の接吻, 軍管区, 日曜日の, 本土の、大陸の, ニュージーランド, 魔法的な、魔法の, 技術の、科学技術の, 骨折り仕事 、 重労働, (一揃いの)絵の具 、 色調 、 色彩, 精力家、エネルギッシュな人、激情家、活動家, 裏社会、闇の世界, アメリカ革命の, デンマークの, スロヴェニアの、スロヴェニア産の、スロヴェニア出身の, 大金 、 多額の金, 夜の, 喜劇の、喜劇的な, 郵便の, 政策, ハンガーストライキをする, カタロニアの、カタルーニャの, カタルーニャの, 起工式, 小型の, 日曜, 大学の 、 学部課程の, トレイアイコン, 頸部の、首の, 郊外に住む, 馬が合う、波長が合う, 地域の, 州南部の, 二日酔い, 幹線の、本線の, 更年期の、閉経の、閉経期の, 適齢を過ぎた, 思春期に関する、思春期の, 顔色の、肌の色の, 舞台[ステージ]前方の, 地球[地上]のほうへ向いた, 瘰癧の、腺病にかかった, 標準以上の, 捨て身の、最後の, 一般大衆向けの, 東ドイツの, 二日酔いの, 法を免れる、法の適用を受けない, 仕事上、仕事において、仕事に関して, 森の中に住んでいる, 法を守る、遵法の, 景気後退に向かっている, 超特急の, ブルゴーニュのを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語dellaの意味

誰か 、 いくつか 、 いくらか

Hai incontrato qualcuno dei miei amici?
あなたは私の友人のうち誰かに会ったことがありますか。

少しでも 、 いくらかでも

(partitivo)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Hai del pane?
パンありますか。

いくらか 、 多少の

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Ho mangiato un po' di cioccolatini, ma non molti.
いくらか(or: 多少の)チョコレートを食べたけど、たくさんじゃないわ。

社会の、社会的な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Abbiamo discusso delle sfide sociali derivanti dal riscaldamento globale.

声の、音声の、声を発する

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
I cantanti fanno molti esercizi vocali per riscaldarsi.

部族の、種族の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

海軍の 、 軍艦の

(della marina militare)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

コロンビアの

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Lo spagnolo colombiano è diverso da quello parlato in Spagna.

正面の、前方の

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

知覚の、感知の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

漁師の、漁業の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

一本腕の、片腕の

(della mano)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

右側の、右の、右方の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

カビル地方の、カビール地方の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

深く、ぐっすり、熟睡して

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
I bambini sono esausti; dormiranno profondamente stanotte.

譲歩、許容、妥協

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

調停者、仲裁人

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Gli Stati Uniti tentano di agire come pacificatori nel Medio Oriente.

鍵穴

(buco della serratura)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ビート族の人、ビートニク

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I bar erano il luogo d'incontro preferito dei beatnik dei primi anni sessanta.

街灯柱

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La strada era costeggiata da alberi e lampioni.

噓発見器、ポリグラフ

(macchina della verità)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'accusa ha usato un poligrafo per determinare se l'imputato stesse mentendo.

クズウコン

(botanica) (植物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

話し言葉、口語表現

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

将軍、軍事司令官

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

エジプト十字

(simbolo sacro egizio)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

バンドリーダー

(musica) (楽団)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ゴミ入れ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

辺境の住民、開拓民

(男性の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

辺境に住む女性

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

贖罪所

(Bibbia) (聖書)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

発育不全

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

突撃歩兵

(militare) (第一次世界大戦)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

健康保険組合

(US)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

エクセニアル世代

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

詩の

aggettivo

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
I versi di quello scrittore sono pieni di cliché poetici.

適応した、溶け込んだ

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

体質の、気質の、生まれつきの

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il giudice disse che si trattava di una violazione costituzionale.

前立腺の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

北朝鮮の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il mio amico nordcoreano quest'estate è tornato a casa a trovare la sua famiglia.

ナイジェリアの

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

中道主義の

(fautore della neutralità)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

文字通りに、その通りに

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Aveva le dita letteralmente congelate e hanno dovuto amputargliele.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 彼の指は文字通り凍っていたので切断しなければならなかった。

縦に、縦方向に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Bobby ha piegato il foglio longitudinalmente per fare un origami.

灰白灯 、 ライムライト

(letterale, teatro) (昔のステージ照明用)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

てんびん座生まれの人、てんびん座

(persona di segno zodiacale) (人)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sia io che il mio fidanzato siamo bilancia.
私のボーイフレンドと私はどちらもてんびん座だ。

高級婦人服、オートクチュール

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

田舎に住む人

(peggiorativo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Charles è un campagnolo che non capisce i modi di fare della grande città.

親睦の接吻

(キリスト教)

軍管区

(sede, edificio)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

日曜日の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Leggere i quotidiani sorseggiando un caffè è il nostro rituale domenicale.

本土の、大陸の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
大陸での価格は島よりも大分低い。

ニュージーランド

(名詞は接頭辞的に使われることがある)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Per cena, c'era agnello neozelandese arrosto con asparagi e patate.

魔法的な、魔法の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Dice di avere veri poteri magici, sai?
彼は本物の魔法が使えると言っていたよ。

技術の、科学技術の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

骨折り仕事 、 重労働

(figurato: lavoro)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Dopo anni di sudore e fatica, alla fine Imogen terminò il progetto.
何年もの骨折り仕事の末、イモージェンはそのプロジェクトを完成させた。

(一揃いの)絵の具 、 色調 、 色彩

(pittura)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

精力家、エネルギッシュな人、激情家、活動家

(figurato: di persona)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

裏社会、闇の世界

(intesa come ambiente, contesto)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

アメリカ革命の

aggettivo (Rivoluzione Americana)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

デンマークの

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Qual è la più grande città danese?
デンマークで最も大きい都市はなんですか?

スロヴェニアの、スロヴェニア産の、スロヴェニア出身の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

大金 、 多額の金

(soldi)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
È una macchina incredibile: ti deve essere costata una fortuna!

夜の

(限定:夜のみ、夜中)

Il cielo notturno è pieno di stelle.
夜の空は満点の星です。

喜劇の、喜劇的な

aggettivo (teatro)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

郵便の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Steve e sua moglie sono entrambi lavoratori postali.

政策

(政治)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il governatore prende decisioni politiche.
その知事が政策決定を行っている。

ハンガーストライキをする

(per protesta) (抗議の為の断食)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Per protestare contro il suo trattamento il prigioniero ha deciso di digiunare.
その囚人は、自分への扱いに抗議するハンガーストライキを行うことにした。

カタロニアの、カタルーニャの

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

カタルーニャの

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

起工式

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

小型の

(piccolo rispetto alla media)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

日曜

(品詞-接頭辞: 別の語の先頭について新しい語をつくる非自立語。例: (飯))

大学の 、 学部課程の

(laurea triennale)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Gli studi universitari possono richiedere diversi anni.

トレイアイコン

(informatica)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

頸部の、首の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

郊外に住む

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

馬が合う、波長が合う

(figurato)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

地域の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

州南部の

locuzione aggettivale (USA) (米国)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

二日酔い

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Mark rimase con i postumi della sbornia per tutta la giornata successiva.

幹線の、本線の

locuzione aggettivale (ferrovia)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

更年期の、閉経の、閉経期の

locuzione aggettivale

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

適齢を過ぎた

locuzione aggettivale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

思春期に関する、思春期の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

顔色の、肌の色の

avverbio

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

舞台[ステージ]前方の

(teatro)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

地球[地上]のほうへ向いた

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

瘰癧の、腺病にかかった

locuzione aggettivale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

標準以上の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Abbiamo provato un ristorante nuovo stasera e secondo noi il cibo è al di sopra della media per il prezzo.

捨て身の、最後の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

一般大衆向けの

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Tutti politici si professano dalla parte della gente.

東ドイツの

(歴史的)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Berlino Est era la capitale della Germania dell'Est.

二日酔いの

sostantivo plurale maschile (colloquiale)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
I postumi della sbornia mi stanno facendo sentire come se fossi stato investito da un treno.

法を免れる、法の適用を受けない

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Molti politici credono di essere al di sopra della legge e di non dover essere puniti per nessun illecito.

仕事上、仕事において、仕事に関して

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

森の中に住んでいる

aggettivo (che vive nel bosco)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Al divampare dell'incendio, gli animali del bosco fuggirono verso la prateria.

法を守る、遵法の

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Era un cittadino rispettoso della legge che non aveva mai fatto nulla di sbagliato.

景気後退に向かっている

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

超特急の

(figurato, informale)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

ブルゴーニュの

locuzione aggettivale

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

イタリア語を学びましょう

イタリア語dellaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

dellaの関連語

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。