Hvað þýðir música í Spænska?
Hver er merking orðsins música í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota música í Spænska.
Orðið música í Spænska þýðir tónlist, músík, söngur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins música
tónlistnounfeminine (Organización artística de sonidos o tonos que expresa ideas y emociones a través de elementos de ritmo, melodía, harmonía y color tonal.) Sé que bajar música del Internet sin pagar está mal, pero lo hago de todos modos. Ég veit að það er rangt að hlaða tónlist niður af netinu en ég geri það samt. |
músíknoun ¿Te gusta la música? Finnst ūér músík skemmtileg? |
söngurnoun 1 Los cánticos y la música son una parte fundamental de la adoración verdadera. 1 Söngur og tónlist er óaðskiljanlegur hluti sannrar tilbeiðslu. |
Sjá fleiri dæmi
Letra y música: Lorin F. Lag og texti: Lorin F. |
No se imaginan la vida sin música clásica. Þið getið ekki ímyndað ykkur lífið án klassískrar tónlistar. |
Siento el ritmo de la música Es cadencioso y arrollador Ég heyri í tónlistinni Hún vaggar og veltur |
Pero eso no significa que no hay remedio y que la música siempre vaya a ser un motivo de pelea con tus padres. En slíkur skoðanaágreiningur þýðir ekki að það þurfi alltaf að rífast þegar rætt er um tónlist. |
El accidente fue conocido como "El día que la música murió" por la canción de Don McLean «American Pie» (1971). „Dagurinn þegar tónlistin dó“ (upprunalega The Day the Music Died) er það sem Don McLean kallaði 3. febrúar 1959 í laginu „American Pie“ árið 1971. |
No compartimos ni la gente ni la música. Okkur líkar ekki sama fķlk, tķnlist... |
En vista de las costumbres irresponsables y nocivas de muchos jóvenes de hoy —que fuman, consumen drogas, abusan del alcohol, mantienen relaciones sexuales ilícitas y se envuelven en otros intereses mundanos, como los deportes peligrosos y la música y el entretenimiento degradantes—, este en verdad es un consejo oportuno para los jóvenes cristianos que desean seguir un modo de vivir saludable y satisfactorio. Í ljósi óábyrgs og mannskemmandi lífernis margra ungmenna nú á tímum — sem reykja, nota fíkniefni og misnota áfengi, ástunda lauslæti og hafa ánægju af ýmsu öðru sem heiminum þykir ágætt, eins og fífldjörfum íþróttum og auvirðandi tónlist og afþreyingu — eru þetta svo sannarlega tímabærar ráðleggingar til kristinna ungmenna sem vilja ástunda heilnæmt og ánægjulegt líferni. |
¿Cómo puedo mantener la música en su debido lugar? Fyrst ég lagði af geta allir gert það! |
Escucha, yo me dedico a una clase muy específica de música. Heyrđu, félagi, ég sel mjög sérstaka tķnlist hérna. |
Es preciso, por tanto, que los padres supervisen a sus hijos y les den pautas bíblicas sanas respecto al uso de Internet, tal como los guiarían en su selección de música o películas (1 Cor. Foreldrar þurfa því að hafa umsjón með börnunum og gefa þeim góðar biblíulegar leiðbeiningar um Netið, alveg eins þeir myndu gera í sambandi við val á tónlist eða kvikmyndum. — 1. Kor. |
Me gusta cualquier música revulsiva Ég dái alla tónlist sem gerir skít grænan |
¿Fue un animal que la música que le cautivó? Var hann dýr sem tónlist svo töfra hann? |
Los deportes, la música y el baile, por ejemplo, han llegado a ser parte prominente del entretenimiento del mundo de Satanás. Íþróttir, tónlist og dans gegna til dæmis stóru hlutverki í skemmtanalífi þessa heims. |
Un músico con años de experiencia como profesional subrayó el valor de que el auditorio participe, y dijo que él distribuía entre los asistentes unas hojas con la letra de las canciones y les invitaba a cantar al compás de la música. Tónlistarmaður nokkur, með áralanga reynslu sem atvinnumaður, leggur áherslu á mikilvægi þess að áheyrendurnir taki þátt í skemmtuninni og segist útbýta textablöðum til áheyrenda sinna og bjóða þeim að syngja með. |
Piense en la diferencia de alimento, ropa, música, arte y vivienda que hay por todo el mundo. Hugsaðu þér hinn fjölbreytta mat, klæðnað, tónlist, listaverk og heimili út um gervallan heim. |
Está organizando una gira de músicos jóvenes para otoño e invierno llamada " La nueva generación ". Hann er ađ undirbúa túr međ ungum listamönnum í haust og vetur sem kallast Busabekkurinn. |
Que pases tu música. Spilir tķnlistina ūína. |
¡ Has hecho algo sexual de la música de Dios! Ūú snũrđ tķnlist Guđs yfir í kynlíf. |
Cuando escuchen la música, inclínense y adoren la imagen que he construido. Um leið og þið heyrið tónlistina skuluð þið falla fram og tilbiðja líkneskið sem ég hef gert. |
Bueno, Russell ¿qué te apasiona de la música? Russell, hvađ dáirđu viđ tķnlistina? |
Porque el mensaje que acompaña a la música puede afectar tu manera de pensar y actuar. Af því að textinn í tónlistinni hefur áhrif á hugsunarhátt þinn og viðhorf. |
Poco después del año 1900, la hermana de mi madre, Emma, se mudó a Northfield (Minnesota) para estudiar música. Emma, móðursystir mín, fór í tónlistarnám til Northfield í Minnesota upp úr 1900. |
Quiero música de este siglo, papá. Ég vil tķnlist frá ūessari öld, pabbi. |
Le pondré algo de música Þú vilt kannski tónlist |
Él utiliza la música para apartar de Jehová a los cristianos jóvenes. (2. Korintubréf 2:11) Hann notar tónlist til að reyna að snúa kristnum ungmennum frá Jehóva! |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu música í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð música
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.