Hvað þýðir facilidad í Spænska?
Hver er merking orðsins facilidad í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota facilidad í Spænska.
Orðið facilidad í Spænska þýðir hæfileiki, gáfa, hæfni, léttleiki, smiðja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins facilidad
hæfileiki(ability) |
gáfa(gift) |
hæfni(ability) |
léttleiki(ease) |
smiðja
|
Sjá fleiri dæmi
En muchos lugares donde se consiguen con facilidad vacunas infantiles, las vacunaciones rutinarias han resultado en un notable descenso en la incidencia de enfermedades infantiles que quieren atajarse con las vacunas. Í flestum heimshlutum, þar sem auðvelt er að koma bólusetningum við, hafa reglubundnar bólusetningar valdið því að stórlega hefur dregið úr tíðni þeirra barnasjúkdóma sem bólusett er gegn. |
Cuando el lector ve que este pasaje está en forma de verso, se da cuenta con más facilidad de que el escritor no estaba repitiendo las ideas tan solo por repetirlas, sino que estaba usando un recurso poético para darle más fuerza al mensaje de Dios. Ef maður hugsar um slík vers sem ljóð skilur maður að biblíuritarinn hafi ekki bara verið að endurtaka sig. Öllu heldur var um að ræða ljóðrænan stíl sem kom boðskap Guðs á framfæri með áhrifaríkum hætti. |
Cuando la información se presenta de manera lógica, el auditorio la comprende, acepta y recuerda con más facilidad. Rökrétt efnismeðferð auðveldar áheyrendum að skilja, viðurkenna og muna. |
Dios actuó como quien levanta o retira un poco el yugo de un animal para que este coma con facilidad. Hann var eins og maður sem lyftir upp oki á dráttardýri eða færir það til svo að skepnan geti étið án hindrunar. |
A cierto visitante le llamó la atención que una niñita encontrara con facilidad los textos citados en su propia Biblia y que siguiera la lectura con suma atención. Gestkomandi á einni samkomu tók eftir því hve fljótt lítil stúlka fann ritningarstað í biblíunni sinni og hversu vel hún fylgdist með þegar hann var lesinn. |
En este cuadro entran con facilidad el tabaco, la droga y la bebida”. Það þarf ekki mikið til að reykingar, fíkniefnanotkun og drykkja bætist við.“ |
Para demostrar un amor como el de Cristo, debemos preocuparnos por los demás y no ofendernos con facilidad (1Co 13:5). (Jóh 13:34, 35) Til að sýna kærleika eins og Kristur verðum við að vera vakandi fyrir þörfum annarra og ekki fljót til að reiðast. – 1Kor 13:5. |
Aunque las traducciones casi siempre presentan el mismo pensamiento, usted notará que, por lo general, las que se han impreso en los últimos años se entienden con mayor facilidad. Enda þótt hugsunin í þeim sé hin sama sérð þú að þær þýðingar, sem gerðar hafa verið fremur nýlega, eru auðskildari en hinar eldri. |
Aquí hay un enano al que no embrujará con facilidad. Hér er kominn Dvergur sem lætur hana ekki véla sig svo glatt. |
Perdóneme si no me conmuevo con facilidad. Ūú afsakar ūķtt ég vikni ekki. |
7 Las tareas difíciles se realizan con más facilidad cuando tenemos los instrumentos debidos. 7 Rétt verkfæri auðveldar okkur að vinna erfitt og vandasamt verk. |
Y el desánimo puede agotar rápidamente la fortaleza de un cristiano con la misma facilidad con que un día sofocante agota la energía de un corredor de maratón. Og kjarkleysi getur á skammri stundu dregið allan þrótt úr kristnum manni, jafnauðveldlega og steikjandi hiti getur látið maraþonhlaupara örmagnast á skammri stundu. |
EL AGAMA salta con facilidad de una superficie horizontal a una vertical. AGAMA-EÐLAN stekkur auðveldlega af láréttum fleti yfir á lóðréttan vegg. |
Un pequeño fuego en un bosque puede propagarse con facilidad y rápidamente convertirse en un gran incendio. Lítill skógareldur getur auðveldlega breiðst út og fljótlega orðið að stóru báli. |
Si la persona no comprende con facilidad un consejo bíblico o no entiende cómo aplicarlo, tal vez sea necesario mencionar el asunto en más de una ocasión. Þú gætir þurft að vekja máls á einhverju oftar en einu sinni ef einhver á erfitt með að skilja ráðleggingar Biblíunnar eða fara eftir þeim. |
Conocemos por la experiencia cotidiana la facilidad con que se deteriora el papel, e incluso el cuero resistente, cuando se coloca a la intemperie o en una habitación húmeda”. Við þekkjum af daglegri reynslu hversu auðveldlega pappír og jafnvel sterkt leður skemmist undir beru lofti eða í röku herbergi.“ |
Si repasamos con ellos el capítulo 17 del libro Conocimiento, “Halle seguridad dentro del pueblo de Dios”, verán la amplia variedad de dádivas espirituales que ofrece la congregación y que ellos pueden conseguir con facilidad. Sautjándi kafli Þekkingarbókarinnar, „Finndu öryggi meðal fólks Guðs,“ sýnir þeim fram á hvernig þeir eiga greiðan aðgang að fjölbreyttri, andlegri fæðu sem miðlað er fyrir milligöngu safnaðarins. |
Todavía hoy se las recuerda con facilidad. Þær eru fólki minnisstæðar enn þann dag í dag. |
La prueba de que la señal de Jesús se está cumpliendo actualmente está disponible con tanta facilidad como lo está un periódico o un noticiario de televisión. Sannanirnar fyrir því að tákn Jesú sé nú að uppfyllast eru jafnaðgengilegar og dagblaðið eða sjónvarpsfréttirnar. |
Puede cruzar a nado con facilidad lagos y ríos, y puede orientarse fácilmente en medio de una tormenta de nieve. Það syndir léttilega yfir vötn og ár og á auðvelt með að rata í hríð og sorta. |
KDE es un entorno gráfico potente para estaciones de trabajo UNIX. El escritorio KDE combina facilidad de uso, funcionalidad actual y un diseño gráfico sobresaliente junto con la superioridad tecnológica de un sistema operativo UNIX KDE er öflugt gluggaumhverfi fyrir Unix vinnustöðvar. KDE skjáborð blandar saman auðveldri notkun, nútímalegri virkni og framúrskarandi grafískri hönnun með tæknilegum yfirburði Unix stýrikerfisins |
¿En qué error podríamos caer con facilidad si juzgamos a los demás por las apariencias? Hvernig gæti okkur orðið á með því að dæma eftir útlitinu? |
En el futuro, la información se transmitirá y recibirá con más facilidad y rapidez aún, por lo que podemos esperar que el número de personas enganchadas a la tecnología siga aumentando. Eftir því sem tækin verða fljótvirkari og betri má gera ráð fyrir að fleiri noti þessa tækni óviturlega. |
2 ¡Con cuánta facilidad nos equivocamos los seres humanos en nuestra valoración de los demás! 2 Það er ósköp auðvelt fyrir menn að leggja rangt mat á aðra. |
En la década de 1970, un grupo de investigadores dirigidos por Peter y Rosemary Grant se pusieron a estudiar estos pinzones y descubrieron que tras un año de sequía, los de pico algo más grande sobrevivieron con mayor facilidad que los de pico más pequeño. Hópur vísindamanna undir forystu Peters og Rosemary Grant hóf rannsóknir á þessum finkum á áttunda áratug síðustu aldar. Eftir eins árs þurrkatímabil kom í ljós að finkur, sem höfðu eilítið stærra nef, komust betur af en finkur með smærra nef. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu facilidad í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð facilidad
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.