Hvað þýðir suave í Spænska?

Hver er merking orðsins suave í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota suave í Spænska.

Orðið suave í Spænska þýðir mjúkur, sleipur, sléttur, sætur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins suave

mjúkur

adjective

¡Mi almohada es tan suave!
Koddinn minn er svo mjúkur!

sleipur

adjective

sléttur

adjective

Ella tiene la piel más suave, delicada y plástica.
Hún hefur fíngerðustu, sléttur, rubberiest húð.

sætur

adjective (Que tiene el sabor característico del azúcar o la miel.)

Sjá fleiri dæmi

Porque mi yugo es suave y mi carga es ligera.” (MATEO 11:28-30.)
Því að mitt ok er ljúft og byrði mín létt.“ — MATTEUS 11:28-30.
Ella tiene la piel más suave, delicada y plástica.
Hún hefur fíngerðustu, sléttur, rubberiest húð.
Su voz era suave y bonita.
Rödd hennar var mjúk og fögur.
Escalado suave (más lento
Mýkt kvörðun (hægara
La suave música de fondo dificulta el calificar de incorrecto el derrotero de ella.
Hugljúf tónlist hljómar í bakgrunninum og manni finnst erfitt að fordæma hegðun hennar.
Una cerveza muy suave y floral de estilo Pale Ale.
Mjög humlaður og beiskur bjór.
Y la oferta de ella, marca que yo, el miércoles siguiente, - Pero, suave! Qué día es hoy?
Og tilboð hennar, merkja þig mér, á miðvikudaginn næsta, - En, mjúk! hvaða dagur er þetta?
En general, a Archer le divertían las suaves hipocresías de sus semejantes
Archer var í raun skemmt að fylgjast með lævísri hræsni samferðamanna sinna
Siempre nos enseñaba: ‘Trabajen arduamente, trabajen arduamente”, dice Asenaca con su voz suave.
Hann kenndi okkur ætíð að ,leggja hart að okkur‘ sagði hin milda Asenaca.
Le lavé el rostro con delicadeza, toqué sus manitas y piececitos, lo cambié y lo coloqué con cuidado sobre una suave sábana nueva.
Ég þvoði andlit þess gætilega, snerti hendur þess og fætur, vafði það í nýtt mjúkt teppi og breytti um stöðu þess.
Primero, porque en mar abierto cada ola no suele alcanzar los tres metros de alto, y segundo, porque entre dos crestas tal vez medien centenares de kilómetros, con lo que la pendiente es bastante suave.
Í fyrsta lagi vegna þess að á opnu hafi er einstök bylgja yfirleitt ekki hærri en þrír metrar, og í öðru lagi vegna þess að það geta verið mörg hundruð kílómetrar á milli bylgjutoppa svo að bylgjunar eru mjög aflíðandi.
Pinceladas suaves.
Mjúkar strokur.
El sol iba a salir muy pronto y en mi mente podía ver el cielo tiñéndose de una suave luz rosada.
Sólin kæmi brátt upp og í huganum sá ég himininn baðaðan fölbleikum lit.
“Mi yugo es suave
„Mitt ok er ljúft“
Porque mi yugo es suave y mi carga es ligera”. (Mateo 11:29, 30.)
Því að mitt ok er ljúft og byrði mín létt.“ — Matteus 11: 29, 30.
De él surgen hileras de barbas que forman el suave vexilo, o plano, de la pluma.
Á honum eru raðir af geislum sem grípa hver í annan og mynda sléttar fanir.
Porque mi yugo es suave y mi carga es ligera”.
Því að mitt ok er ljúft og byrði mín létt.“
21 Por consiguiente, ¡esparza en todo lugar la suave fragancia dadora de vida del conocimiento de Dios!
21 Við skulum því útbreiða hinn sæta, lífgandi ilm þekkingarinnar á Guði út um allt!
Suave como una niña
Mjúkur eins og stúlka
Pronto una suave modorra te hará cerrar los ojos.
Blķđrás ūín hættir ađ annast eđli sitt og stöđvast.
Bien cocinadas son tan suaves como la mantequilla.
Rétt eldađar eru ūær mjúkar sem smjör.
Mis miembros estaban cansados y rígida, pues temía que cambiar mi posición, y sin embargo eran mis nervios trabajado hasta el más alto grado de tensión, y mi oído era tan agudo que podía no sólo escuchar la suave respiración de mi compañeros, pero no pude distinguir el más profundo, más pesado en la respiración de los voluminosos
Útlimir mínir voru þreyttur og stífur, því að ég óttaðist að breyta stöðu mína, en taugum mínir voru unnið upp í hæsta kasta af spennu, og heyrn mín var svo bráðum að ég gæti ekki aðeins heyra blíður anda míns félagar, en ég gat greint dýpri, þyngri í anda fyrirferðarmikill
Con voz suave y temblorosa diré:
Lágri og skjálfandi röddu ég segi:
También es posible que haya visto prendas hechas de la suave lana de alpaca, otro animal doméstico de los Andes que se cría por su lana.
Vera má að þú hafir séð flíkur úr alpakaull, en alpakan er tamið dýr af lamaætt sem ræktað er í Andesfjöllum vegna ullarinnar.
Algunos tienen la tendencia a tocar de forma tímida y suave.
Það er algeng tilhneiging manna að leika allt milt og varfærnislega.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu suave í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.