Hvað þýðir lucha í Spænska?
Hver er merking orðsins lucha í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota lucha í Spænska.
Orðið lucha í Spænska þýðir bardagi, slagur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins lucha
bardaginounmasculine Si fuera una lucha justa, estaría con ustedes. Ef ūetta væri jafn bardagi, ūá væri ég međ. |
slagurnounmasculine |
Sjá fleiri dæmi
Mencionó que “más de mil millones de personas viven actualmente en pobreza absoluta”, y que “esto ha dado ímpetu a las fuerzas que llevan a la lucha violenta”. Hann benti á að „yfir milljarður manna búi núna við algera örbirgð“ og að „það hafi nært þau öfl sem valda ofbeldi og átökum.“ |
Luché en una guerra por todo eso Ég fór í stríð fyrir það |
Si nos enfrentamos a una gran dificultad, recordar la dura prueba que pasó Abrahán cuando se le pidió que ofreciese a su hijo Isaac nos animará, sin duda, a no abandonar la lucha por la fe. Ef prófraun blasir við, sem okkur virðist mjög erfið, getur það örugglega hvatt okkur til að gefast ekki upp í baráttu trúarinnar að hugsa um hina erfiðu prófraun Abrahams er hann var beðinn að fórna Ísak, syni sínum. |
La comunidad católica romana, la ortodoxa oriental y la musulmana sostienen una lucha territorial en ese atribulado país. Sin embargo, muchas personas de esa región ansían la paz, y algunas la han hallado. Meðan rómversk-kaþólskir, rétttrúnaðarmenn og múslímar berjast um yfirráð yfir þessu ólánsama landi þrá margir frið og sumir hafa fundið hann. |
¿Por qué es especialmente difícil para los jóvenes la lucha contra las influencias inmundas, pero qué han demostrado ser miles de jóvenes de la organización de Jehová? Hvers vegna er baráttan gegn óhreinum áhrifum sérstaklega erfið á æskuárunum en hvað hafa þúsundir ungmenna í skipulagi Jehóva sýnt? |
Algunos líderes religiosos creen que Armagedón es una lucha constante entre las fuerzas del bien y las del mal, sea en escala mundial o en la mente. Sumir trúarleiðtogar álíta Harmagedón vera samfellda baráttu milli góðra og illra afla, hvort sem þau ná um allan heiminn eða eru aðeins í huga mannsins. |
Pero lucha con pasión En hann berst af ástríðu |
De ahí conoce la fuerza más poderosa, la Dual Blade (Hoja Doble), una espada muy poderosa que lo ayudará en su lucha contra los siniestros. Stærsta sverðið táknar sigurvegarann, Harald konung hárfagra, minni sverðin tvö tákna smákóngana sem biðu ósigur í orustunni. |
Luché con ellos contra los Mau Mau. Ég barđist međ Skotum gegn Mau Mau. |
Es una larga lucha por sobrevivir. Ūetta er endalaust strit viđ ađ komast af. |
¿Cómo luchó Jesús contra los prejuicios? Hvernig tók Jesús á fordómum? |
El Tercer Mundo, donde en particular ha habido una explosión demográfica, también ha llegado a conocer la lucha de vida o muerte por el agua. Lönd þriðja heimsins, þar sem mannfjölgun er mjög mikil, hafa þó sér í lagi komist í kynni við þessa baráttu upp á líf og dauða fyrir vatni. |
Esas oraciones persistentes y específicas demostrarán al “Oidor de la oración” que usted desea sinceramente ganar la lucha. (Salmo 65:2; Lucas 11:5-13.) Með slíku þolgæði og stefnufestu í bænum þínum sýnir þú honum sem „heyrir bænir“ að það sé einlæg löngun þín að sigra í baráttunni. — Sálmur 65:3; Lúkas 11:5-13. |
Imagina una niña de 10 años con una iMac y navegador que busca " amigas " y encuentra " lucha en el barro de lesbianas ". Segjum ađ 10 ára stelpa sé á netinu og leiti ađ " vinkona " og fær ūá " lesbíuglíma ". |
¿O lucha sin cuartel contra el poder que ejerce el pecado sobre la carne caída, afanándose para que todas sus acciones reflejen con la mayor brillantez posible la gloria de Dios? Eða leggur þú þig sífellt fram við að berjast gegn tangarhaldi syndarinnar á hinu fallna holdi og keppist við að endurspegla dýrð Guðs eins skært og mögulegt er í öllu sem þú gerir? |
¿Es una batalla perdida la lucha contra la pobreza? Baráttan gegn fátækt — er hún töpuð? |
Bienvenido a la lucha. Velkominn aftur í bardagann. |
A continuación veremos tres armas que pueden ayudarnos en la lucha contra los malos deseos: nuestra amistad con Jehová, los consejos de la Biblia y el apoyo de los hermanos maduros de la congregación. 5:16) Við skulum líta á þrennt sem hjálpar okkur að berjast gegn óhreinum löngunum: samband okkar við Jehóva, leiðbeiningar Biblíunnar og hjálp þroskaðra trúsystkina. |
Lamentablemente, la lucha entre supuestos cristianos sigue plagando África central. Því miður eru hernaðarátök milli svokallaðra kristinna manna í Mið-Afríku enn alvarlegt vandamál. |
Si el tiempo parece pasar lentamente, luche contra la ansiedad y la impaciencia. Ef þér finnst tíminn lengi að líða skaltu berjast gegn áhyggjum og óþolinmæði. |
Debido a que la vida eterna es condicional y exige nuestro esfuerzo y obediencia, la mayoría de nosotros lucha de vez en cuando, tal vez regularmente—incluso constantemente— con dudas en cuanto a vivir de la manera en que sabemos que debemos hacerlo. Eilíft líf er skilyrt og krefst viðleitni okkar og hlýðni og því berjumst við flest öðru hverju—jafnvel stöðugt—við spurningar varðandi það að lifa eins og okkur ber að lifa. |
Tu pensamiento patológico ha hecho que sea necesario... que interpretes tus tristes deficiencias personales... como una gran lucha entre el bien y el mal, para satisfacer tu patética necesidad de exaltación. Sjúklegur hugsunarháttur ūinn hefur gert ūađ nauđsynlegt fyrir ūig ađ túlka sorglega persķnulega vöntun ūína sem stķrbaráttu milli gķđs og ills til ađ fullnægja sjúklegri ūörf ūinni fyrir sjálfsupphafningu. |
16 Proverbios 13:10 dice: “Por la presunción solo se ocasiona una lucha, pero con los que consultan juntos hay sabiduría”. 16 Orðskviðirnir 13:10 segja: „Með hroka vekja menn aðeins þrætur, en hjá ráðþægnum mönnum er viska.“ |
Está claro que si los grandes rancheros al norte del Río Picketwire ganan la lucha para mantener el territorio como espacio abierto, vuestras granjas, vuestro maíz, los pequeños comerciantes y el futuro de vuestros hijos se acabará. ¡ Desaparecerá! Hér segir skũrum stöfum ađ ef bændur norđan Picketwire-árinnar vinna baráttuna um ađ allt svæđiđ sé ūeirra bithagi, ūá eru allir bķndabæir, allt korn, litlir búđareigendur og allt, framtíđ barna ykkar, ūá hverfur ūađ allt saman! |
En perpetua lucha contra el agua Linnulaus barátta við vatnið |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu lucha í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð lucha
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.