Hvað þýðir lucir í Spænska?

Hver er merking orðsins lucir í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota lucir í Spænska.

Orðið lucir í Spænska þýðir ljóma. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins lucir

ljóma

verb

Sjá fleiri dæmi

David, hay marcianos exiliados de Marte por lucir extraños que lucen menos extraños que este hombre.
David, Marsbúar sem voru reknir frá Mars fyrir undarlegheit eru minna skritnir en Ūessi gaur.
¿Es prudente, entonces, someterse a operaciones o tratamientos arriesgados tan solo para lucir más atractivos?
Er einhver ástæða til að taka þá áhættu sem fylgir varasömum fegrunaraðgerðum eða meðferð sem þjónar engum öðrum tilgangi en að bæta útlitið?
Piense en lo que significaría lucir una medalla al valor.
Hugsađu hvađ bardagaorđa eđa purpurahjarta gæti gert fyrir ūig.
Luciré absolutamente sensual para ti.
Ég skal vera kynæsandi fyrir ūig.
Seguro espero lucir tan bien en ropa interior.
Jú vona ég lít að góð í undirföt.
Tenemos que lucir muy bien hoy.
Viđ verđum ađ gera okkar besta í kvöld.
Piense en lo que significaría lucir una medalla al valor
Hugsaðu hvað bardagaorða eða purpurahjarta gæti gert fyrir þig
Cuando envejezca luciré bien, en cambio tú lucirás como él.
Ūađ er langt ūangađ til.
En cambio, una ropa modesta te hará lucir mejor y hablará bien de ti.
Látlaus fatnaður bætir útlit þitt og leggur áherslu á góða eiginleika þína.
Porque si iba a ser impotente, quiere lucir impotente.
Ef hann átti ađ vera getulaus vildi hann líta vel út.
Bueno, al menos lucirá bien bajando del autobús.
Jæja, hann lítur vel út ūegar hann kemur úr vagninum.
Admiro, más bien, a quienes usan ropa decente y de buen gusto, y así es como yo quiero lucir.” (Nataleine)
En þegar ég sé fólk sem er látlaust en aðlaðandi til fara hugsa ég með mér: ,Svona vil ég að aðrir sjái mig.‘“ — Nataleine.
Solo quiero lucir-
Ég vil bara líta...
Esto es importante hoy día, cuando parece que los diseñadores de trajes de baño quieren lucir la sexualidad y lograr la desnudez casi completa.
Þetta er mikilvægt nú á dögum þegar tískuhönnuðir virðast vilja flagga kynferði fólks og ná fram nær algerri nekt.
Tu ves, yo salgo con ellas por que me hacen lucir mejor.
Ég umgengst ūær ūví ūær láta mig líta betur út.
Da mucho trabajo lucir así.
Ūađ ūarf mikiđ til ađ líta svona út.
Nos hará lucir bien a todos.
Hann mun gera okkur auđvelt fyrir.
¿Lucirá como Krista?
Ég meina, mun hún líta út eins og Krista?
Esto tiene que lucir real.
Ūetta verđur ađ virđast eđlilegt.
Quiero hacer lucir a Iron Man como una antigüedad.
Ég vil að járnmaðurinn líti út eins og forngripur.
24 Y ahora bien, en este año, el doscientos uno, empezó a haber entre ellos algunos que se ensalzaron en el aorgullo, tal como el lucir ropas costosas, y toda clase de perlas finas, y de las cosas lujosas del mundo.
24 Og á tvö hundraðasta og fyrsta ári tóku nokkrir á meðal þeirra að ahreykja sér hátt og skarta dýrindis klæðum og alls kyns dýrum perlum og dýrgripum heimsins.
No hay duda de que el rumor relacionado con las publicaciones de la Sociedad era perjudicial, así como una calumnia contra los celosos cristianos que trabajan largas horas para producir la labor artística que hace lucir tan atractivas las revistas, los folletos y los libros.
Vissulega var orðrómurinn um rit Varðturnsfélagsins skaðlegur, auk þess að vera hreinn rógur um þá kostgæfu kristnu menn sem vinna löngum stundum við gerð myndefnis, til að gera tímaritin, bæklingana og bækurnar svona aðlaðandi.
No tienes que lucir perfecta el día de tu boda.
Mađur verđur ekki ađ vera fallegri en nokkru sinni ūegar mađur giftist.
Pero siempre puede lucir una apacible sonrisa.
En þú getur alltaf haft óþvingað bros á takteinum.
¡ Me esfuerzo por lucir bien!
Ég reyni ađ halda mér til fyrir ūér!

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu lucir í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.