Hvað þýðir guerra í Spænska?
Hver er merking orðsins guerra í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota guerra í Spænska.
Orðið guerra í Spænska þýðir stríð, styrjöld, ófriður, Stríð, Stríð. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins guerra
stríðnounneuter (Conflicto o estado de hostilidad entre dos o más partes, naciones o estados en los que se emplean operaciones militares o las fuerzas armadas.) Una vez que estalla la guerra, ambas partes están erradas. Þegar stríð brýst út hafa báðar hliðarnar rangt fyrir sér. |
styrjöldnounfeminine (Conflicto o estado de hostilidad entre dos o más partes, naciones o estados en los que se emplean operaciones militares o las fuerzas armadas.) Según los expertos, la humanidad podría fácilmente aniquilarse en una guerra iniciada por un terrorista. Sagt er að hryðjuverkamenn geti hæglega komið af stað styrjöld sem endi með útrýmingu mannkyns. |
ófriðurnoun (Conflicto o estado de hostilidad entre dos o más partes, naciones o estados en los que se emplean operaciones militares o las fuerzas armadas.) ¿En qué sentido hay un “tiempo para guerra”? Af hverju ‚hefur ófriður sinn tíma‘? |
Stríðnoun (Forma de conflicto socio-politico que tiene gran impacto en la etapa en la se desata) Una vez que estalla la guerra, ambas partes están erradas. Þegar stríð brýst út hafa báðar hliðarnar rangt fyrir sér. |
Stríðproper Una vez que estalla la guerra, ambas partes están erradas. Þegar stríð brýst út hafa báðar hliðarnar rangt fyrir sér. |
Sjá fleiri dæmi
Durante la última guerra mundial algunos cristianos prefirieron sufrir y morir en campos de concentración a obrar de manera que desagradara a Dios. Í síðari heimsstyrjöldinni kusu kristnir menn að þjást og deyja í fangabúðum frekar en að gera það sem misþóknaðist Guði. |
Pete quedó mal desde que su hermano Andrew volvió muerto de la guerra. Pete hefur ekki veriđ samur síđan Andrew, brķđir hans, lést í stríđinu. |
El resultado es tristeza y sufrimiento, guerras, pobreza, enfermedades transmitidas por contacto sexual, y hogares deshechos. Það hefur í för með sér óhamingju og eymd, stríð, fátækt, samræðissjúkdóma og sundruð heimili. |
Como explica The Universal Jewish Encyclopedia: “El celo fanático de los judíos en la Gran Guerra contra Roma (66-73 E.C.) recibía vigor de su creencia de que la era mesiánica estaba cerca. Eins og sagt er í The Universal Jewish Encyclopedia: „Sú trú að Messíasartíminn væri í nánd jók ofstækiskennda kostgæfni Gyðinganna í stríðinu mikla við Róm (árin 66-73). |
Luché en una guerra por todo eso Ég fór í stríð fyrir það |
28 Como hemos visto, en los últimos meses de la II Guerra Mundial los testigos de Jehová reiteraron su determinación de ensalzar la soberanía de Dios sirviéndole como una organización teocrática. 28 Eins og bent hefur verið á staðfestu vottar Jehóva ásetning sinn, á síðustu mánuðum síðari heimsstyrjaldarinnar, að upphefja stjórn Guðs með því að þjóna honum sem guðræðislegt skipulag. |
Gaseado en la Gran Guerra y, desde entonces, gaseado. Varđ fyrir gasi í stríđinu og hefur veriđ á herđunum síđan. |
La guerra ha terminado þeirra stríð er à enda |
Vuelan hacia la guerra. Ađ fljúga í stríđ. |
Mira lo que les está pasando a los caballos y carros de guerra de los egipcios. Sjáðu hvernig fór fyrir hestum og hervögnum Egypta. |
Para los medos y los persas valía mucho más la gloria del triunfo que el botín de guerra. Medar og Persar leggja minna upp úr ránsfengnum en vegsemdinni sem fylgir því að sigra. |
El Reino de Dios acabará con las guerras, las enfermedades, el hambre y hasta la misma muerte. Ríki Guðs mun binda enda á stríð, sjúkdóma, hungursneyðir og meira að segja dauðann. |
6 Si no hubiera habido amores entre el Vaticano y los nazis, el mundo quizás se habría ahorrado la agonía de que veintenas de millones de soldados y civiles murieran en la guerra, de que seis millones de judíos fueran asesinados por “no ser arios”, y —algo muy precioso a los ojos de Jehová— de que miles de sus Testigos, tanto de los ungidos como de las “otras ovejas”, sufrieran grandes atrocidades, incluso el que muchos Testigos murieran en campos de concentración nazis. (Juan 10:10, 16.) 6 Ef ekkert ástarsamband hefði verið milli Páfagarðs og nasista hefði kannski mátt hlífa heiminum við þeirri kvöl að sjá tugi milljóna hermanna og óbreyttra borgara drepna í stríðinu, við kvöl þeirra 6 milljóna Gyðinga sem voru myrtir fyrir að vera ekki aríar og — þeirra sem dýrmætastir voru í augum Jehóva — þúsunda votta hans, bæði af hinum smurðu og hinum ‚öðrum sauðum,‘ sem þoldu hinar mestu hörmungar og létust margir í fangabúðum nasista. — Jóhannes 10:10, 16. |
En algunos países, muchos ven amenazada su vida por las hambrunas y las guerras. Tímóteusarbréf 3:1-5) Sums staðar í heiminum eru margir í lífshættu vegna stríðsátaka og matvælaskorts. |
Mientras duró la guerra, Willi pudo visitarnos a menudo gracias a sus buenas relaciones con las SS (Schutzstaffel, la guardia de elite de Hitler). Meðan á stríðinu stóð gat Willi heimsótt okkur oft vegna góðrar stöðu sinnar innan SS-sveitanna (Schutzstaffel, sérsveita Hitlers). |
Un montón de idiotas haciéndonos la guerra a nosotros? Hķpur af hálfvitum í stríđ viđ okkur? |
En cuestiones de guerra, ¿cómo difería Israel de otras naciones? (Deu. Hvernig voru Ísraelsmenn ólíkir öðrum þjóðum í hernaði? (5. |
Manifiestan un grado de economía y complejidad que bien pudieran envidiar los estrategas humanos de la guerra aérea”. Þessar lífverur ráða yfir hagkvæmni og kunnáttu sem mennskir flughernaðarsérfræðingar mega öfunda þær af.“ |
Guerra, crimen, terror y muerte han sido siempre la porción del hombre bajo los diversos tipos de gobiernos humanos. Styrjaldir, glæpir, ógnir og dauði hafa verið hlutskipti mannkyns undir hvers kyns stjórn manna. |
La guerra nuclear resultaría en calamidad, pero solo la experiencia histórica es la guía para indicar si los tratados pueden o no pueden impedir la guerra.” Kjarnorkustyrjöld yrði hörmuleg ógæfa, en aðeins reynsla sögunnar fær úr því skorið hvort samningar koma í veg fyrir styrjöld.“ |
En realidad, ¿por qué se pelean guerras, en primer lugar? Hvers vegna er yfirleitt verið að heyja stríð? |
“Vio un carro de guerra con una pareja de corceles, un carro de guerra de asnos, un carro de guerra de camellos. „Varðmaðurinn sá reiðmenn koma ríðandi, tvo og tvo, á hestum, ösnum og úlföldum. |
Lucharan hasta el final antes de pasar el resto de la guerra en una prision. Frekar en ađ húka í frönsku fangelsi viđ Hudsonflķa, berjast ūeir til síđasta manns. |
Una simulación mas y tendré que ir a la guerra. Ein æfing í viđbķt og ég gæti fariđ í stríđ. |
Setenta años después de la guerra, es otra vez un “Joyero” de ciudad. Sjötíu árum eftir stríðið er borgin enn að ný kölluð „Skartskrínið.“ |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu guerra í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð guerra
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.