Hvað þýðir lucro í Spænska?
Hver er merking orðsins lucro í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota lucro í Spænska.
Orðið lucro í Spænska þýðir hagnaður, afkoma, arður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins lucro
hagnaðurnoun |
afkomanoun |
arðurnoun |
Sjá fleiri dæmi
32 Ahora bien, la mira de estos abogados era el lucro; y lograban sus ganancias según su empleo. 32 En það, sem fyrir lögvitringunum vakti, var að hagnast, og hagnaður þeirra fór eftir verkefnum þeirra. |
El ministerio de los testigos de Jehová es completamente sin fines de lucro (2 Cor. Starf Votta Jehóva er að engu leyti fjáröflunarstarf. — 2. Kor. |
Lucro en el ámbito de lo no comercial Gróði í nafni mannúðar |
Sin embargo, mientras la gente codiciosa contamine deliberadamente el medio ambiente por afán de lucro, o la gente egoísta lo haga por su propia conveniencia, poco se conseguirá. Lítill árangur mun þó nást svo lengi sem ágjarnir menn halda vitandi vits áfram að menga umhverfi sitt með gróðasjónarmið að leiðarljósi eða eigingirni kemur mönnum til að gera það í þægindaskyni. |
No a nuestro mundo moderno globalisado, el crecimiento continua a ser un foco de muchas empresas y gobiernos que agotan a nuestro ambiente para obtener un lucro económico. Í nútímavæddum heimi okkar er vöxtur áfram markmiđ margra fyrirtækja og yfirvalda sem ganga á umhverfi okkar vegna efnahagslegs ávinnings. |
Jesús atacó con valor tal afán de lucro comercial. Jesús þurfti að vera hugrakkur til að ráðast gegn svona arðbærri starfsemi. |
Por esto creamos una empresa sin fines de lucro para unir datos con diseño que llamamos Gapminder, del metro de Londres, donde se advierte: "cuidado con el agujero". Svo við stofnuðum sjálfseignarstofnun sem við nefndum -- til að tengja saman gögn og hönnun -- Gapminder (Passa bilið), eftir neðanjarðarlestunum í London, sem minnir á bilið milli lestar og brautarpalls. |
Organización con ánimo de lucro Samtök sem starfa í hagnaðarskyni |
¿Tiene la reunión el propósito de promover compañerismo sano, o se organiza con fines de lucro? Er tilgangurinn sá að eiga heilnæman félagsskap eða hagnast einhver á þessu? |
Soy un profeta en un mundo sin lucro Ég er spámaður í heimi sem spáir ekki í gróða |
El resultado es una sociedad permisiva y con afán de lucro cuyo lema es “Todo vale”. Útkoman er gróðahyggja og undanlátssemi sem gagnsýrir svo þjóðfélagið að kjörorðið er: „Allt er leyfilegt.“ |
Y se necesitan muchos microcréditos sin fines de lucro... Ūađ er mikil ūörf á smálánum, ekki í hagnađarskyni, eins og ég er ađ tala um. |
50 por lo que Lamec, lleno de ira, lo mató; no como Caín a su hermano Abel, con el fin de obtener lucro, sino por causa del juramento. 50 Og Lamek, sem var reiður, drap hann vegna þessa, ekki eins og Kain drap bróður sinn Abel til að hagnast af því, heldur drap hann vegna eiðsins. |
Por esto creamos una empresa sin fines de lucro para unir datos con diseño que llamamos Gapminder, del metro de Londres, donde se advierte: " cuidado con el agujero ". Svo við stofnuðum sjálfseignarstofnun sem við nefndum -- til að tengja saman gögn og hönnun Gapminder ( Passa bilið ), eftir neðanjarðarlestunum í London, sem minnir á bilið milli lestar og brautarpalls. |
17 Porque he aquí, el Señor los había bendecido tan largo tiempo con las riquezas del mundo, que no habían sido provocados a la ira, a guerras, ni al derramamiento de sangre; por consiguiente, empezaron a poner sus corazones en sus riquezas; sí, empezaron a buscar la manera de obtener el lucro a fin de elevarse unos sobre otros; por tanto, empezaron a cometer asesinatos asecretos, y a robar y hurtar, para obtener riquezas. 17 Því að sjá. Drottinn hafði blessað fólkið svo lengi með auðæfum heimsins, að það hafði hvorki látið egna sig til reiði, styrjalda né blóðsúthellinga. Þess vegna beindist ást fólksins að eigin auðæfum. Já, það tók að sækjast eftir gróða og mannvirðingum og fremja alaunmorð og ræna og rupla í hagnaðarskyni. |
La posición, el lucro y la política Staða, fé og stjórnmál |
40 Y aumentó el amor que sentían por Mosíah; sí, lo estimaban más que a cualquier otro hombre; porque no lo tenían por un tirano que buscaba ganancias, sí, ese lucro que corrompe el alma; porque él no les había exigido riquezas, ni se había deleitado en derramar sangre; sino que había establecido la apaz en la tierra, y había concedido a su pueblo que se librara de toda clase de servidumbre; por tanto, lo estimaban, sí, extraordinariamente, en sumo grado. 40 Og ást þeirra á Mósía óx. Já, þeir mátu hann meira en nokkurn annan mann, því að þeir litu ekki á hann sem harðstjóra, sem sóttist eftir gróða, já, svívirðilegum gróða, sem spillir sálinni. Því að hann hafði hvorki krafið þá um auðæfi, né haft ánægju af blóðsúthellingum, heldur hafði hann komið á afriði í landinu, og hann hafði leyst þjóð sína úr hvers kyns ánauð. Þess vegna mátu þeir hann mikils, já, afar mikils, takmarkalaust. |
Antes de que los israelitas entraran en la tierra de promisión, los moabitas no los trataron con hospitalidad, y, obviamente, fue solo con ánimo de lucro que les suministraron pan y agua. Áður en Ísraelsmenn gengu inn í fyrirheitna landið sýndu Móabítar þeim litla gestrisni og létu þeim í té brauð og vatn aðeins í hagnaðarskyni. (5. |
La codicia humana en el nivel personal es bastante común y dañina, pero la avidez de lucro en el campo nacional o internacional perjudica a millones de personas. Ágirnd hins einstaka manns er nógu algeng og nógu slæm. En þegar ágirnd ræður ferðinni hjá heilum þjóðum eða alþjóðasamfélagi bíða milljónir manna tjón af. |
Lamentablemente, lo que suele decidir estas cuestiones es el dinero, el afán de lucro. Því miður eru það oftast peningar og ábatasjónarmið sem ráða ferðinni. |
Si Hamán hubiera tramado vender a los judíos como esclavos, esto probablemente hubiera resultado en gran lucro para Asuero. Hefði Haman áformað að selja Gyðinga að þrælum hefði það líklega skilað Ahasverusi töluverðum hagnaði. |
Se pueden hacer copias de esta canción para usarlas en la Iglesia o en el hogar, siempre que no sea con fines lucro. þennan söng má afrita til nota heima eða Í kirkju, en ekki Í hagnaðaskyni. |
Por lo tanto, es importante que evitemos que se desarrolle en nosotros una inclinación al lucro en cuanto a comercializar la Palabra de Dios o las informaciones que se basan en ella. Það er þess vegna mikilvægt að við forðumst að hugsa um fjárhagslegan ávinning í tengslum við það að gera orð Guðs, eða málefni sem því tengjast, að verslunarvöru. |
con ánimo de lucro Í hagnaðarskyni |
Una organización sin fines de lucro se va a hacer cargo de la biblioteca y quieren reinterpretar la experiencia de la biblioteca moderna. Nũ gķđgerđarstofnun tekur viđ bķkasafninu og ūađ á ađ endurskapa upplifun gesta á nútímabķkasafni. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu lucro í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð lucro
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.