Hvað þýðir en concreto í Spænska?
Hver er merking orðsins en concreto í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota en concreto í Spænska.
Orðið en concreto í Spænska þýðir sérstaklegur, sér-, sérstakur, áþreifanlegur, sérlegur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins en concreto
sérstaklegur(special) |
sér-(special) |
sérstakur(special) |
áþreifanlegur
|
sérlegur(special) |
Sjá fleiri dæmi
Tiene un problema en concreto. Kemur í ljķs ađ hún er í vanda stödd... |
9 En ese momento en concreto será aplicable la profecía de Lucas 21:28. 9 Á þessari stundu rætist spádómurinn í Lúkasi 21:28. |
En algunos casos, contribuyeron para una obra en concreto. Í sumum tilfellum gáfu þeir til sérstakra framkvæmda. |
Se trata de una obra primeriza del arquitecto, en concreto, del primer edificio de viviendas que realiza. Hann var fyrsti Íslendingurinn sem nam byggingarlist og raunar fyrsti nútíma húsameistarinn sem Íslendingar eignuðust. |
Te ha delatado.A ti en concreto Hann kom upp um pig. pig sérstaklega |
¿Qué opinan, en concreto, de los gobiernos del mundo?”. Og síðast en ekki síst, hvernig líta þeir á stjórnvöld heimsins?‘ |
En concreto, ¿a qué se refiere este mensaje que debe recibir tanta publicidad? Hvaða boðskapur er það eiginlega sem á að boða svona vítt og breitt? |
Ésta en concreto produce 110 MW de electricidad. Nesjavallavirkjun framleiðir 120 MW af rafmagni. |
No recuerdo ningÚn dia en concreto Ekki eftir neinum sérstökum degi |
En concreto hablamos de las pertenecientes al género Eciton, originarias de América Central y del Sur, y conocidas como marabuntas. Þessi grein fjallar um Eciton maurategundina í Mið- og Suður-Ameríku. |
Además, eran una prueba de que Jehová estaba tratando con un pueblo en concreto, un pueblo que él había escogido. Þau vitnuðu um að Jehóva átti samskipti við sérstaka þjóð sem hann hafði útvalið. |
De acuerdo con Isaías 2:2-4, ¿cómo explicaríamos que los sucesos que tienen lugar en Israel actualmente no cumplen en concreto ninguna profecía bíblica? Hvernig er hægt að nota Jesaja 2: 2-4 til að útskýra að atburðirnir, sem eiga sér stað í Ísrael nú á dögum, eru ekki sérstök uppfylling á biblíuspádómunum? |
Dedicaron tiempo a prepararme para el ministerio y, posteriormente, uno en concreto me enseñó a atender las tareas que se me asignaron en la congregación.” Þeir gáfu sér tíma til að leiðbeina mér í boðunarstarfinu og einn þeirra kenndi mér svo hvernig ég gæti annast þau verkefni sem ég fékk í söfnuðinum.“ |
No obstante, cuando Jesús le dijo a Pilato que había venido a la Tierra para hablar la verdad, se refería a una verdad en concreto. Þegar Jesús sagði Pílatusi að hann hefði komið til jarðar til að tala sannleikann hafði hann þó sérstakan sannleika í huga. |
No se menciona ninguna celebración por el nacimiento ni se indica ninguna temporada en concreto, aunque obviamente había pasado algún tiempo desde el alumbramiento de Jesús. Ekki er minnst á nokkra fæðingarhátíð og ekki tilgreindur neinn sérstakur tími, þó að hann hafi greinilega verið nokkru eftir fæðingu Jesú. |
En concreto, fíjese en las palabras que hallamos en Lucas 21:20, 21: “Cuando vean a Jerusalén cercada de ejércitos acampados, entonces sepan que la desolación de ella se ha acercado. Taktu sérstaklega eftir orðum hans í Lúkasi 21: 20, 21: „Þegar þér sjáið herfylkingar umkringja Jerúsalem, þá vitið, að eyðing hennar er í nánd. |
Un profesor de teología declara: “No puede probarse en ningún caso en concreto que los libros de la Biblia se hayan originado del modo fraudulento descrito por la escuela de la alta crítica. Prófessor í guðfræði segir: „Ekki er hægt í neinu einstöku tilviki að sanna að bækur Biblíunnar hafi orðið til með sviksamlegu hætti eins og biblíugagnrýnendur lýsa. |
Aun si alguien le criticase con razón, véalo como una crítica dirigida contra algo en concreto que uno ha hecho, no como una evaluación de su persona. (2 Samuel 16:7; 19:18, 19.) Jafnvel þótt einhver gagnrýni þig með réttu skaltu líta á það sem gagnrýni á eitthvað sem þú gerðir, ekki á manngildi þitt. — 2. Samúelsbók 16:7; 19:18, 19. |
El vapor se sale a través de una grieta en el concreto Gufan kemur upp um sprungu í steypunni! |
¿Procura fijarse en características concretas de la personalidad de Jesús para imitarlas con empeño? (1 Ped. Reynirðu að koma auga á ákveðin einkenni í fari Jesú og leggurðu þig síðan fram um að líkja eftir þeim? — 1. Pét. |
El Sol está situado en un lugar concreto, pero su energía se siente en una vasta zona. Þótt sólin sé kyrr á ákveðnum stað finnum við fyrir áhrifum hennar á gríðarstóru svæði. |
Tras recuperarse de las pérdidas de las anteriores batallas y, en concreto, de la batalla del Trebia (218 a. C.) y la batalla del Lago Trasimeno (217 a. C.), los romanos decidieron enfrentarse a Aníbal en Cannas con aproximadamente 87 000 soldados romanos y aliados. Rómverjar, sem höfðu jafnað sig á ósigrum sínum í orrustunni við Trebia (218 f.Kr.) og Trasimene (217 f.Kr.), ákváðu að mæta Hannibal við Cannae, með um 87.000 manna herlið rómverskra hermanna og bandamana. |
A diferencia de las plagas de la antigüedad, que diezmaban a la población en zonas muy concretas, en aquella ocasión se vieron afectadas multitud de naciones, e incluso islas remotas. Ólíkt farsóttum fyrri alda, sem voru oftast staðbundnar, geisaði þessi farsótt um allan heim og náði jafnvel til afskekktustu eyja. |
Al comentar sobre las ramificaciones legales y éticas de este caso en concreto, Jennifer Fitzgerald, investigadora jurídica, dijo lo siguiente en la revista Queensland Law Society Journal de abril de 1995: “[La embarazada] no solo tiene que decidir si quiere tener un hijo, sino también la clase de hijo que desea”. Í grein í tímaritinu Queensland Law Society Journal í apríl 1995 fjallaði Jennifer Fitzgerald um laga- og siðfræðilegar afleiðingar þessa máls, en hún stundar lagarannsóknir: „Hún [barnshafandi kona] þarf ekki aðeins að ákveða hvort hún vilji eignast barnið heldur líka hvers konar barn hún vilji eignast.“ |
Las cartas personales y otras que quiere guardar deben archivarse en un lugar concreto. Þú ættir að geyma einkabréf og annan póst, sem þú vilt halda til haga, á ákveðnum stað. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu en concreto í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð en concreto
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.