Hvað þýðir en consecuencia í Spænska?
Hver er merking orðsins en consecuencia í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota en consecuencia í Spænska.
Orðið en consecuencia í Spænska þýðir samkvæmt því. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins en consecuencia
samkvæmt þvíadverb (En acuerdo a.) Uno escoge la tribu con la que desea que se le identifique y se viste en consecuencia.” „Maður velur hvaða þjóðfélagsstétt maður vill láta kenna sig við og klæðist samkvæmt því.“ |
Sjá fleiri dæmi
¿Podemos ejercer la fe para creer y para actuar en consecuencia? Getum við iðkað trúnna til að trúa og hegðað okkur í samræmi við það? |
En consecuencia, “la palabra de Jehová siguió creciendo y difundiéndose” pese a tales conmociones políticas (Hechos 12:24). Þar af leiðandi ,efldist orð Guðs og breiddist út‘ þrátt fyrir óvissu í stjórnmálum. — Postulasagan 12:24. |
(Daniel 6:8, 15.) La dirección de Jehová fue evidente y, en consecuencia, la obra de reconstrucción continuó. (Daníel 6: 8, 15) Handleiðsla Jehóva var ljós og verkið hélt áfram |
Hoy nos emociona ver a personas que adquieren conocimiento de Jehová Dios y actúan en consecuencia. (Orðskviðirnir 2:1-6) Núna er einstaklega ánægjulegt að fylgjast með því þegar fólk fær þekkingu á Jehóva og breytir í samræmi við hana. |
Y una vez que la tomemos, tenemos que obrar en consecuencia pase lo que pase. Við verðum að halda réttri stefnu hvað sem það kostar. |
Los judíos oyeron las explicaciones, pero no actuaron en consecuencia. Menn heyrðu það sem kennt var en fóru ekki eftir því. |
En consecuencia, su deseo es colaborar con usted tanto como les sea posible. Það er því ósk þeirra að vinna með þér að menntun barna sinna eins vel og þeim er unnt. |
En consecuencia, se sintió motivado a solicitar el servicio de precursor. Það fékk hann til að sækja um brautryðjandastarfið. |
En consecuencia, en la actualidad esta enfermedad se limita básicamente a los países tropicales. Því er sjúkdómurinn aðallega bundinn við hitabeltið, |
Hemos de sentir el deseo de manifestar estas cualidades, pensar cómo hacerlo y obrar en consecuencia. Við þurfum að láta okkur annt um að sýna þessa eiginleika, hugleiða hvernig við sýnum þá og gera eitthvað til þess. |
En consecuencia, los Testigos de esa congregación tal vez no los visiten a menudo. Þess vegna gæti farið svo að vottarnir í söfnuðinum hugsi ekki út í það að heimsækja þau reglulega. |
(Romanos 5:12.) En consecuencia, todos los descendientes de Adán nacieron enajenados de Dios, inherentemente injustos. (Rómverjabréfið 5:12) Þar af leiðandi voru allir afkomendur Adams fæddir fráhverfir Guði, að eðli til ranglátir. |
Al desaparecer los árboles, también lo hacen los ciervos, alces y jabalíes, y en consecuencia, los tigres siberianos. Með trjánum hverfa einnig hirtir, elgir og villisvín og þar með Síberíutígurinn. |
Así podremos moldear nuestra vida en consecuencia. (Hebreabréfið 5: 14) Við getum síðan hagað lífi okkar samkvæmt því. |
Él entendía sus limitaciones y obró en consecuencia. (Génesis 33:13, 14.) Hann skildi takmörk þeirra og hagaði sér eftir því. — 1. Mósebók 33: 13, 14. |
En consecuencia, habían cambiado determinados hábitos y prácticas (Gálatas 4:8-11). (Galatabréfið 4:8-11) Páll benti samt á að þeir væru allir „Guðs elskuðu“. |
3). Título: La ambición descontrolada puede resultar en consecuencias trágicas 3) — Stef: Taumlaus metnaðargirnd getur haft sorglegar afleiðingar |
En consecuencia, ¿cuánto tiempo se puede vivir? Hve lengi getur þú þá lifað? |
En consecuencia se llega tarde a su propia boda. Í eftirleit er farið eftir ástæðum seint að hausti. |
Tales hombres y mujeres saben qué es lo que Dios odia, y piensan y actúan en consecuencia. Þessir karlar og konur vita hvað Guð hatar, og hugsa og breyta samkvæmt því. |
En consecuencia, ella le pidió a su hijo George que le diera una bendición. Þar af leiðandi sneri hún sér til sonar síns, George, og bað hann um handayfirlagningu. |
En consecuencia, ha sido liberado de la opresión y el control del sistema inicuo de Satanás. (Sálmur 45:3; 118: 22-26) Þeir búa við andlegt öryggi undir stjórn Síonar sem er aðsetur Guðsríkis. |
“En consecuencia, el corazón del pueblo empezó a derretirse y se hizo como agua.” „Þá æðraðist lýðurinn og varð að gjalti.“ |
Pero no actúa en consecuencia. Þeir gera hins vegar ekkert í málinu. |
Si la ingestión de alimento no decrece en consecuencia, se acumula grasa. Ef ekki er dregið úr áti að sama skapi safnast upp fita. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu en consecuencia í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð en consecuencia
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.