Hvað þýðir empujón í Spænska?

Hver er merking orðsins empujón í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota empujón í Spænska.

Orðið empujón í Spænska þýðir ýta, hrinda, kippur, hnika, hnipping. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins empujón

ýta

(push)

hrinda

(push)

kippur

(jerk)

hnika

(nudge)

hnipping

(nudge)

Sjá fleiri dæmi

Aunque me serviría un empujón.
En ūú mátt Iyfta mér.
Apenas le di un empujón a tu tío para que saliera.
paô eina sem ég gerôi var aô ũta frænda pínum út um dyrnar.
Necesitaban el empujón.
Ūá vantađi hvatningu.
Será un ligero empujón.
Ég gef ūér létt olnbogaskot.
Cierto equipo de investigadores comentó: “Los actos de violencia humana —se trate de una bofetada o un empujón, o de una cuchillada o un disparo— se producen con más frecuencia dentro del círculo de la familia que en cualquier otro sector de nuestra sociedad”.
Rannsóknarhópur hafði þetta að segja: „Ofbeldi gagnvart fólki — hvort sem það eru pústrar eða hrindingar, hnífsstungur eða byssuskot — er tíðara innan fjölskyldunnar en á nokkrum öðrum stað í samfélagi okkar.“
¡ Y a empujones!
Ýtum honum fram af!
Más adelante Dios dijo que estos pastores severos habían ‘seguido dando empujones a todas las que estaban enfermas hasta que quedaron esparcidas’.
Guð sagði einnig að þessir hörkulegu hirðar hafi ‚hrundið öllum veiku skepnunum frá uns þeir fengu hrakið þær út.‘
Van a meter un poco más alto aquí, un empujón " un pico de más allá, un ́desenroscar una hoja de este día un " otro que.
Þær pota upp eitt hærri hér, er " ýta út hækkun meira þar sem " uncurl a blaða í dag er " annar það.
Cuando su pueblo padeció el trato cruel de naciones enemigas, se sintió angustiado “por el gemido de ellos a causa de sus opresores y de los que los trataban a empujones” (Jueces 2:18).
Þegar óvinir fóru illa með þjóð hans ‚kenndi hann í brjósti um þá er þeir kveinuðu undan kúgurum sínum og kvölurum‘.
Te quedaste dormido entre empujón y empujón.
Ūú sofnađir á milli ūrykkja.
La violencia doméstica abarca también el maltrato de cónyuges, que va desde empujones hasta bofetadas, patadas, intentos de estrangulación, golpizas, amenazas con armas blancas o de fuego e incluso asesinato.
Misþyrming maka er einnig heimilisofbeldi og spannar allan skalann frá hrindingum og löðrungum upp í spörk, hálstak, barsmíð, ógnun með hnífi eða byssu eða jafnvel morð.
Yo salto a las vías y le doy un empujón en el trasero.
Ég stekk niđur sjálfur og ũti á rassinn á honum.
Mientras estábamos intercambiando empujones y golpes,
Meðan við vorum interchanging leggur og blæs,
Aunque es posible que nosotros de igual manera ‘gimamos a causa de nuestros opresores y de los que nos tratan a empujones’, Jehová también salvará hoy a sus siervos leales (Jueces 2:16-18; 3:9, 15).
Þótt við ‚kveinum undan kúgurum okkar og kvölurum‘ frelsar Jehóva okkur líka ef við þjónum honum í trúfesti.
¿Necesitan un empujón?
Á ég ađ ũta ykkur?
Sería un empujón para dejar el cuerpo.
Ūađ gæti veriđ farseđill minn út.
Se parece más a un empujón.
Það er meira eins og að ýta eða hrinda.
El tanque se va a poner sucio, pero necesitamos darle un empujón.
Búriđ verđur ūá orđiđ vel skítugt, en viđ skulum flũta fyrir ūví.
En las asambleas, las personas jóvenes, vigorosas, no desplegarán impaciencia tratando de abrirse paso a empujones entre las personas de edad que caminan con lentitud, y serán pacientes si alguna de ellas es algo lenta al sentarse o conseguir alimento.
Á mótunum munu ungir og þróttmiklir einstaklingar forðast að stjaka fullir óþolinmæði við hinum öldruðu, sem fara sér hægar, og þeir munu sýna þolinmæði ef einhver hinna öldruðu þarf að taka sér drjúgan tíma til að setjast eða ná sér í mat.
Luego la policía de costas, un empujón y...
Ūeim er haldiđ á stöđ herlögreglunnar.
Nació [...] del slam, un baile en el que los participantes se daban empujones unos a otros”.
Hann er sprottinn . . . af öðrum dansi (nefndur slam-dancing) sem er þannig að dansarar slengja sér hver utan í annan.
Enardecida, la multitud se abre camino a empujones y codazos; incluso hay personas que se suben encima de otras en un frenético intento de tocar la imagen.
Ákafur múgurinn hrindir og treðst. Fólk klifrar jafnvel hvert upp á annað í æsingi sínum og reynir að snerta líkneskið.
Ahora él necesita un empujón, un golpe que lo haga ser más conocido.
Þar greið hann hitasótt, sem varð honum að aldurtila.
Un pequeño que empezaba a andar murió al caer desde un quinto piso por el hueco de la escalera como consecuencia del empujón que le dio otro niño de cinco años.
Fimm ára snáði hrinti smábarni ofan af sjöttu hæð í stigagangi svo að það beið bana.
Me dio un empujón a la caja sin levantar la cabeza.
Ég gaf ýta á reitinn án þess að hækka höfuð mitt.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu empujón í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.