Hvað þýðir a saber í Spænska?
Hver er merking orðsins a saber í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota a saber í Spænska.
Orðið a saber í Spænska þýðir nefnilega. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins a saber
nefnilegaadverb |
Sjá fleiri dæmi
" pero AIbert dijo que no voIverías a saber nada de mí " en AIbert sagði að þú myndir aIdrei heyra frä mér framar |
Si se ha realizado un examen de espermatogénesis... al menos tenemos derecho a saber por qué Þar sem að sáðfrumumyndun var könnuð eigum við rétt á að vita hvers vegna |
¿Cómo lo voy a saber? Hvađ veit ég? |
Cuando David llega a saber esto, envía espías para ver en qué lugar ha acampado Saúl esa noche. Þegar Davíð fréttir það sendir hann út njósnara til að komast að hvar Sál og menn hans hafa tjaldað fyrir nóttina. |
Y, lo que es más importante, ¿han llegado a saber por sí mismos que Él vive? Það sem meira er, hafa þau sjálf komist að því að hann lifir? |
Tienen derecho a saber y a despedirse. Ūau eiga rétt á ađ vita ūađ og fá ađ kveđja. |
Otra verdad que he llegado a saber es que el Espíritu Santo es real. Annar sannleikur sem ég hef kynnst er sá að heilagur andi er raunverulegur. |
El abordar a otros con paciencia nos ayudará a ejercer otra cualidad necesaria, a saber, empatía. Það að nálgast fólk með slíkri þolinmæði hjálpar okkur að sýna annan mikilvægan eiginleika, það er að segja að lifa okkur inn í tilfinningar annarra. |
Después que hayamos sido entrenados por ella, segaremos la cosecha de fruto apacible, a saber, justicia. Eftir að aginn hefur tamið okkur munum við uppskera friðsælan ávöxt, réttlæti. |
□ ¿Por qué nos ayuda el estudio de la Biblia a saber cómo es Dios? □ Hvers vegna hjálpar nám í Biblíunni fólki til að kynnast eðli og eiginleikum Guðs? |
Pero ¿cómo debían ver las necesidades materiales, a saber, el alimento, la ropa y el abrigo? En hvað um efnislegar nauðsynjar, svo sem fæði, klæði og húsnæði? |
* ¿Qué evidencias nos ayudan a saber que Adán y Eva fueron espíritus valientes? * Hvað er okkur helst til vitnis um að Adam og Eva voru hugdjarfir andar? |
Y, por ser quien lo contrató, creo que tengo derecho a saber los detalles. Sem vinnuveitandi ūinn hef ég rétt á útskũringu. |
La gente tiene derecho a saber quién es Almenningur hefur rétt á að vita fjarvistarsönnunina |
Ronny Kwok va a saber de esto. Ronnie Kwok fær að heyra af þessu. |
La mayoría no llega a saber qué se siente. Viđ kynnumst ūví fæst hvernig ūetta er. |
Puedo ver a Saber. Saber er í sjķnmáli. |
¿Por qué es importante hacer preguntas que nos ayuden a saber qué cree la persona? Af hverju er mikilvægt að nota spurningar til að komast að því hverju fólk trúir? |
Todo lo contrario, a saber, controversia, discordia y desviación de la fe. Alveg hið gagnstæða — deilur, ósamlyndi og fráhvarf frá trúnni. |
Pablo dijo: “A los que han sido entrenados por ella, da fruto pacífico, a saber, justicia”. Páll sagði: „Eftir á gefur hann þeim, er við hann hafa tamist, ávöxt friðar og réttlætis.“ |
Este ejemplo encaja bien con una de las definiciones de dedicación, a saber, “entrega intensa a una actividad”. En er það þess konar helgun sem á að koma upp í hugann þegar talað er um vígslu í biblíulegum skilningi? |
Podría matarte ahora mismo y nadie lo va a saber, tú lo sabes. Ég gæti drepið þig núna og enginn í öllum heiminum tæki eftir því! |
Tus padres tienen derecho a saber lo que está pasando. Foreldrar þínir eiga rétt á að vita hvað sé í gangi. |
Por todos los santos, este refresco de fresa está empezando a saber a whisky Jahérna, gosið bragðast næstum eins og viskí |
Nunca se volvió a saber del conductor. Aldrei spurđist til ekilsins. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu a saber í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð a saber
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.