Apa yang dimaksud dengan se répercuter dalam Prancis?

Apa arti kata se répercuter di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan se répercuter di Prancis.

Kata se répercuter dalam Prancis berarti membahana, menggema, merenung, mengenang, berdengut. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata se répercuter

membahana

(echo)

menggema

(echo)

merenung

(reverberate)

mengenang

(echo)

berdengut

(echo)

Lihat contoh lainnya

Impossible d’en déterminer la provenance, car il se répercute d’un versant d’une montagne à un autre.
Suitan itu menggema di seluruh lereng gunung sehingga sulit diketahui sumbernya.
L’extinction d’espèces clés, comme les pollinisateurs, se répercute sur d’innombrables autres espèces.
Kepunahan spesies inti—seperti penyerbuk—dapat mempengaruhi spesies lain yang tak terhitung banyaknya.
Le vol à l’étalage se répercute sur le prix des marchandises que vous achetez.
Bahkan perbuatan mengutil yang umum terjadi dapat meningkatkan harga barang-barang yang Anda beli.
Le court-circuit pourrait se répercuter dans mes systèmes.
Kerusakannya bisa menyebar ke sistemku.
Mais ce que l’esprit refuse de reconnaître se répercute sur l’organisme.
Namun tubuh merasakan apa yang lebih senang diabaikan oleh otak.
Ce qui se passe derrière ses murs aveugles se répercute sur le reste de la scène financière mondiale.
Apa yang terjadi di balik tembok tak berjendela itu mengimbas seluruh dunia keuangan.
Le tsunami se répercute profondément parce qu’il est généralement causé par une violente activité sismique au niveau du plancher sous-marin.
Tsunami mencapai dasar laut karena umumnya tsunami disebabkan oleh aktivitas guncangan geologis di dasar laut.
Lorsque vous vous connectez à Hangouts ou que vous vous déconnectez, l'action ne se répercute pas automatiquement dans l'application Hangouts de vos autres appareils.
Saat login atau logout dari Hangouts di satu perangkat, Anda tidak akan login atau logout secara otomatis dari Hangouts di perangkat lainnya.
La différence est de taille et ne manque pas de se répercuter sur les doctrines qui découlent de l’une ou l’autre de ces conceptions. — Lévitique 24:17, 18.
Hal ini mengakibatkan perbedaan yang sangat besar, yang begitu mempengaruhi ajaran-ajaran yang timbul dari kedua sudut pandangan itu.—Imamat 24:17, 18.
“ Ceux qui maîtrisent cette technologie gagnent en confiance et cela se répercute sur d’autres facettes de leur vie. Beaucoup tirent une certaine fierté à enseigner aux autres pensionnaires les ficelles de la Toile d’araignée mondiale.
”Orang yang menguasai teknologi ini memperoleh rasa percaya diri yang dapat menyebar ke aspek-aspek lain kehidupan mereka, dan banyak yang dengan bangga membantu sesama penghuni dengan mengajarkan keterampilannya.”
Dans de telles circonstances, comment pouvons-nous soutenir les vraies valeurs d’une manière qui se répercute auprès des non-croyants et des indifférents, et contribuer à freiner le glissement inexorable vers la violence et le mal ?
Bagaimana dalam keadaan ini kita dapat mempromosikan nilai-nilai dengan cara yang akan bergaung bagi yang tidak percaya dan yang apatis serta membantu meredakan kejatuhan bagaikan spiral tersebut ke dalam kekerasan dan kejahatan?
Le ton de la voix, produit par le larynx, se répercute non seulement dans les cavités nasales, mais également contre la structure osseuse de la poitrine, contre les dents, la voûte du palais et les sinus.
Nada suara, yang dihasilkan di dalam laring, bergema bukan hanya di dalam rongga hidung, melainkan juga melewati tulang-tulang dada, gigi, langit-langit mulut, dan sinus.
Avec le recul, je constate à quel point les changements survenus dans ma vie et dans ma personnalité se sont répercutés sur mes tableaux.
Apabila dikenang kembali, saya dapat melihat bagaimana perubahan dalam kehidupan dan kepribadian saya telah mempengaruhi lukisan saya.

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti se répercuter di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.