Apa yang dimaksud dengan em dalam Portugis?

Apa arti kata em di Portugis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan em di Portugis.

Kata em dalam Portugis berarti di, di dalam, dalam. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata em

di

adverb

Tom partiu depressa, em pleno verão, sem incomodar ninguém.
Tom meninggal dengan cepat, di tengah musim panas, tanpa mengganggu seorangpun.

di dalam

adposition

Fiquei em casa porque estava chovendo.
Aku tetap berada di dalam karena hujan sedang turun.

dalam

noun

Você está em melhor forma do que eu.
Anda berada dalam kondisi yang lebih baik daripada aku.

Lihat contoh lainnya

Quando será aceitável usarmos o poder e quando é que passamos o limite invisível que nos transforma em tiranos para com o próximo?
Kapan penggunaan kekuatan kita diterima dan kapan kita melewati garis yang tidak terlihat... yang mengubah kita menjadi kejam pada bawahan kita.
Vocês também vão sorrir ao lembrarem-se deste versículo: “E, respondendo o Rei, lhes dirá: Em verdade vos digo que, quando o fizestes a um destes meus pequeninos irmãos, a mim o fizestes” (Mateus 25:40).
Anda juga akan tesenyum sewaktu Anda mengingat ayat berikut: “Dan Raja itu akan menjawab mereka: Aku berkata kepadamu, sesungguhnya segala sesuatu yang kamu lakukan untuk salah seorang dari saudara-Ku yang paling hina ini, kamu telah melakukannya untuk Aku” (Matius 25:40)
em quê?
Iman akan hal apa?
O projecto Vénus reconhece que a Terra é abundante em recursos e que os nossos métodos ultrapassados de racionar recursos através do controle monetário não mais são relevantes.
Proyek Venus mengakui bahwa Bumi yang berlimpah dengan sumber daya dan bahwa kami metode usang sumber daya penjatahan melalui pengendalian moneter tidak lagi relevan.
Havia alguns momentos em que ele se abstraía totalmente, durante segundos.
Namun ada saat di mana dia bengong untuk beberapa detik.
Os abastados e influentes não raro viviam em palacetes, nas colinas; suas casas eram mantidas por grandes equipes de servos e de escravos, que às vezes somavam centenas.
Orang-orang kaya dan berpengaruh sering kali tinggal di rumah-rumah yang seperti istana di perbukitan; rumah-rumah mereka dipelihara oleh sekelompok besar hamba dan budak, adakalanya berjumlah ratusan.
Tem de entrar em Blacklist.
Anda perlu untuk mendapatkan Blacklist.
A sede do Google na Europa fica em Dublin (Google Ireland Ltd.).
Kantor pusat Google Eropa berada di Dublin (Google Ireland Ltd.).
Em seguida, convide os membros do quórum ou da classe para oferecer ideias e sugestões de como todos os jovens podem alcançar seus objetivos.
Kemudian undanglah anggota kuorum atau kelas untuk menawarkan gagasan dan saran untuk bagaimana setiap remaja dapat mencapai golnya.
Em Lucas 9:22-27 aparece uma versão mais curta, que contém a predição, mas não o diálogo entre Jesus e Pedro.
Injil Lukas 9:22–27 memperpendek akun ini, tidak memuat dialog antara Yesus dan Petrus.
Em Dürenstein, uma forma conjunta de tropas russas e austríacas surpreenderam uma divisão comandada por Théodore Maxime Gazan.
Dalam pertempuran ini, pasukan gabungan Rusia dan Austria berhasil memerangkap divisi Prancis yang dipimpin oleh Théodore Maxime Gazan.
No entanto, visto que Mercator havia incluído em seu livro o protesto feito por Martinho Lutero em 1517 contra as indulgências, Chronologia foi alistada entre os livros proibidos pela Igreja Católica.
Namun, karena dalam bukunya itu Mercator mencantumkan protes Luther atas indulgensi pada tahun 1517, Chronologia pun dimasukkan dalam daftar buku-buku terlarang Gereja Katolik.
Em sua palestra durante uma reunião da Seção Internacional da Associação da Ordem dos Advogados do Estado de Nova Iorque, Shanmugam afirmou que muitas pessoas estão criticando a dominância de um partido único na política de Singapura porque o comparam com outros países.
Dalam kuliahnya dalam sebuah pertemuan di Asosiasi Internasional Pengacara Negara Bagian New York State, Shanmugam mengamati bahwa banyak orang yang mengkritik partai tunggal yang mendominasi dalam politik Singapura karena mereka membandingkan Singapura dengan negara lainnya.
Escavações realizadas ali em 1946, 1961 e 1974 parecem confirmar isso. — Veja AFEQUE N.
Hasil-hasil penggalian yang diadakan di sana pada tahun 1946, 1961, dan 1974 tampaknya meneguhkan hal ini.—Lihat AFEK No.
Muitos deles eram de zonas rurais e tinham tido pouca escolaridade, mas podiam doravante beneficiar-se da instrução e do treinamento teocráticos providos pela organização de Jeová para seu povo em toda a parte.
Banyak dari antara mereka datang dari desa-desa pedalaman dan hanya mendapat sedikit pendidikan formal, tetapi mulai sekarang mereka dapat mengambil manfaat dari pendidikan dan pelatihan teokratis yang diberikan oleh organisasi Yehuwa bagi umat-Nya di mana-mana.
E isto fareis em lembrança de meu corpo, o qual vos mostrei.
Dan ini harus kamu lakukan sebagai peringatan akan tubuh-Ku yang telah Aku perlihatkan kepadamu.
São milhões de crianças em crise.
Anak-anak yang berada dalam krisis mencapai jumlah jutaan.
Quando fui chamado para servir como missionário numa área em que eu não poderia freqüentar o templo, tive receio de não contar com esse sentimento durante dois anos.
Ketika saya dipanggil untuk melayani sebagai misionaris di sebuah area dimana saya tidak dapat menghadiri bait suci, saya takut bahwa saya tidak memiliki perasaan itu selama dua tahun.
(Mateus 11:19) Freqüentemente, os que vão de casa em casa tiveram evidência de orientação angélica, que os conduziu àqueles que estavam famintos e sedentos da justiça.
(Matius 11:19, Bode) Sering kali, mereka yang pergi dari rumah ke rumah melihat bukti bahwa malaikat yang membimbing mereka kepada orang-orang yang lapar dan haus akan kebenaran.
Ele escondeu o kora em seu longo traje esvoaçante, ou bubu, e escutou atentamente à medida que Margaret apresentava a brochura, em árabe.
Ia menyembunyikan kora di balik pakaiannya yang panjang menjuntai, yang disebut boubou, dan mendengarkan baik-baik ketika Margaret menawarkan brosur dalam bahasa Arab.
Buracos em todos eles, Deborah.
Lubang di semua dari mereka, Deborah.
E peçam em oração a ajuda de Deus para cultivar esse elevado tipo de amor, que é um dos frutos do espírito santo de Deus. — Provérbios 3:5, 6; João 17:3; Gálatas 5:22; Hebreus 10:24, 25.
Dan berdoalah meminta bantuan Allah untuk memperkembangkan jenis kasih yang tinggi ini, yang adalah buah dari roh kudus Allah.—Amsal 3:5, 6; Yohanes 17:3; Galatia 5:22; Ibrani 10:24, 25.
Em preparação para acolher muito mais interessados nas nossas reuniões, porém, fomos incentivados a chamar um ao outro pelo nome de família.
Akan tetapi, sebagai persiapan menyambut lebih banyak orang berminat ke perhimpunan-perhimpunan kami, kami dianjurkan untuk saling menyapa dengan nama keluarga.
A adoração formal da mãe, com cerimônias para Cibele ou Réia, a Grande Mãe dos Deuses, era realizada nos idos [dia 15] de março, em toda a Ásia Menor.” — (1959), Vol. 15, p.
Penyembahan ibu yang resmi, dengan upacara-upacara kepada Sibele, atau Rea, Ibu Agung para Dewa, dilakukan pada Ides (tanggal 15) bulan Maret di seluruh Asia Kecil.”—(1959), Jil. 15, hlm.
Em certas culturas, é considerado falta de educação dirigir-se a uma pessoa mais velha por seu primeiro nome, a menos que ela permita isso.
Dalam beberapa kebudayaan, memanggil orang yang lebih tua dengan nama kecilnya dianggap tidak sopan, kecuali orang itu memintanya.

Ayo belajar Portugis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti em di Portugis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Portugis.

Apakah Anda tahu tentang Portugis

Portugis (português) adalah bahasa Romawi yang berasal dari semenanjung Iberia di Eropa. Ini adalah satu-satunya bahasa resmi Portugal, Brasil, Angola, Mozambik, Guinea-Bissau, Tanjung Verde. Bahasa Portugis memiliki antara 215 dan 220 juta penutur asli dan 50 juta penutur bahasa kedua, dengan total sekitar 270 juta. Bahasa Portugis sering terdaftar sebagai bahasa keenam yang paling banyak digunakan di dunia, ketiga di Eropa. Pada tahun 1997, sebuah studi akademis yang komprehensif menempatkan bahasa Portugis sebagai salah satu dari 10 bahasa paling berpengaruh di dunia. Menurut statistik UNESCO, bahasa Portugis dan Spanyol adalah bahasa Eropa yang paling cepat berkembang setelah bahasa Inggris.