Was bedeutet say in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes say in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von say in Englisch.

Das Wort say in Englisch bedeutet etwas sagen, etwas denken, etwas glauben, etwas anordnen, zu jmdm sagen, befehlen etwas zu tun, sagen wir, ungefähr, Entschuldigung, dran sein, Entscheidungsfreiheit, aufsagen, von ausgehen, nachsagen, anzeigen, sprechen, abhalten, als wenn, wie heißt es so schön, Stimmt, sich geschlagen geben, viel zu sagen haben, etwas zu sagen haben, wenig sagen, sagen, was man denkt, ich glaube, dass, Nun, ich sage dazu, dass, Nehmen wir einmal an, ehrlich meinen, natürlich, Lass dich nicht unterkriegen, hartnäckig, nichts zu etwas zu sagen haben, hören, mit Sicherheit sagen können, verabschieden, verabschieden, begrüßen, nicht über etwas sagen, laut aussprechen, sich bei jmdm für entschuldigen, Was du nicht sagst, Erlaubnis, ich sage nur, genauer gesagt, es wird gesagt, nett ausgedrückt, so frech sein, zu sagen, Das kannst du aber laut sagen, Was du nicht sagst. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes say

etwas sagen

transitive verb (utter)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Dexter said, "I'm hungry." He said the book was blue.
Dexter sagte:"Ich habe Hunger". Er sagte, das Buch sei blau.

etwas denken, etwas glauben

transitive verb (give an opinion)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
I say it's a bad idea.
Ich denke (Or: glaube), dass das eine schlechte Idee ist.

etwas anordnen

transitive verb (order)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Mom says stop arguing or you'll be grounded.
Mutter ordnet an, dass wir aufhören uns zu streiten, ansonsten bekommen wir Hausarrest.

zu jmdm sagen

(utter to)

Rahul, say sorry to your brother.
Rahul, sag deinem Bruder, dass es dir Leid tut.

befehlen etwas zu tun

(order to)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Dad says to come and eat dinner right now.
Vater befehlt uns jetzt zum Essen zu kommen.

sagen wir

adverb (for example) (mündlich)

Take any number, say seven, and multiply by four.

ungefähr

adverb (approximately)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
There must have been, say, 200 people there.

Entschuldigung

interjection (to gain attention)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Say, do you know where I can find a good restaurant?

dran sein

noun (turn to speak)

When Richard had his say, he explained his side of the story.

Entscheidungsfreiheit

noun (authority)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The parents decided it was bedtime, and the children had no say in the matter.

aufsagen

transitive verb (recite: [sth] learned) ([etw] Gelerntes)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Jimmy can say his ABCs.

von ausgehen

transitive verb (suppose)

Let's say that he's right.

nachsagen

transitive verb (affirm)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
She is said to be the best painter of her generation.

anzeigen

transitive verb (indicate)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The thermometer says that it's seventy degrees.

sprechen

transitive verb (recite: a prayer) (Gebet)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The children said a prayer for their parents.

abhalten

transitive verb (conduct: a mass)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The priest said the Mass on Sunday.

als wenn

adverb (in a way that suggests [sth])

He nodded at her as if to say goodbye.

wie heißt es so schön

adverb (as is commonly said)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
As they say, "It takes one to know one."

Stimmt

adverb (I agree that) (ugs)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
As you say, that spaghetti is delicious!

sich geschlagen geben

verbal expression (US, informal (admit defeat)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

viel zu sagen haben

verbal expression (openly share one's opinions on)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
As a working mother, she has a lot to say about childcare facilities and unpaid, unscheduled overtime.

etwas zu sagen haben

verbal expression (influence outcome)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
The assessor will have a say in how the money is spent.

wenig sagen

verbal expression (speak little)

His teacher had little to say about the incident.

sagen, was man denkt

verbal expression (informal (give your opinion)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
She had her say, and she left before we could respond. Let Oscar speak, then you can have your say.

ich glaube, dass

verbal expression (I assume, I think likely)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I daresay you're hungry after your long walk.

Nun

interjection (UK, dated (well!)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
I say, Jeeves! - that was a splendid party, was it not?

ich sage dazu, dass

expression (my opinion is as follows)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
How can our company save money during this recession? I say we stop hiring and freeze salaries.

Nehmen wir einmal an

interjection (informal (supposing that, imagine)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Let's say we don't make a profit this quarter. What can we change in order to become profitable?

ehrlich meinen

verbal expression (speak sincerely)

Does he mean what he says, or is he just making an empty promise?

natürlich

adverb (of course, obviously) (ugs)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Needless to say, I won't go there again.

Lass dich nicht unterkriegen

interjection (figurative (do not give up)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Come on boys, you can still win this game! Never say die!

hartnäckig

adjective (figurative (attitude: tenacious)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

nichts zu etwas zu sagen haben

preposition (no information or opinion about)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
When the reporter asked about his alleged affair, he answered "I have nothing to say about that."

hören

verbal expression (hear [sb] unintentionally)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Robert overheard Tina say she is getting a divorce.

mit Sicherheit sagen können

adjective (informal (true or likely to become true)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
It's safe to say that most children love pizza.

verabschieden

intransitive verb (bid [sb] farewell)

Say goodbye to your cousin for me!

verabschieden

verbal expression (figurative (no longer have [sth])

begrüßen

verbal expression (greet [sb])

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
I say hello to my neighbors every time I see them.

nicht über etwas sagen

verbal expression (not mention)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
She said nothing of her upcoming surgery for fear her family would worry. You don't need to thank me - say nothing of it!

laut aussprechen

verbal expression (utter in an audible voice)

sich bei jmdm für entschuldigen

verbal expression (apologize to [sb] for [sth] done)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

Was du nicht sagst

interjection (expressing astonishment or outrage) (informell)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

Erlaubnis

noun (informal ([sb]'s approval)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

ich sage nur

verbal expression (formal (I will just say)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Suffice it to say, I don't like him.

genauer gesagt

adverb (in other words)

I'm sorry. That is to say, I won't do it again.
Es tut mir leid. Genauer gesagt, ich werde das nicht nochmal tun.

es wird gesagt

expression (opinion of many people)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
They say that the new Italian restaurant is very good.

nett ausgedrückt

adverb (at the minimum)

He was a bit taken aback, to say the least. Her comment was highly inappropriate, to say the least.

so frech sein, zu sagen

transitive verb (daresay, be so bold as to say)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I would venture to say that most people are living with the discontentment of envious feelings.

Das kannst du aber laut sagen

interjection (slang (yes: emphatically)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
“This new gadget's just brilliant.” “You can say that again!”

Was du nicht sagst

interjection (informal, figurative (expressing disbelief)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von say in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von say

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.