Was bedeutet far in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes far in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von far in Englisch.

Das Wort far in Englisch bedeutet weit weg von, extrem, weit, entfernt, weitaus, weit weg, ganz anders als etwas, genauso weit, meiner Meinung nach, was mich angeht, soweit ich mich erinnern kann, soweit ich weiß, so weit wie möglich, Endstation, so weit wie möglich, bereits, bis, mit Abstand, weit weg, weit vorne, noch weit in der Ferne, bei weitem, bei Weitem, überall, weit voneinander entfernt, in der Ferne, weit weg, weit weg von /jmdm, liegt jmdm fern, Ferner Osten, am Ende, weit genug, weit genug, alles andere als, anstatt, überhaupt nicht, noch lange nicht vorbei, ab vom Schuss, weit im Voraus, nicht annähernd so viel wie, nicht mal so viel, viel weniger, sehr viel mehr, sehr viel mehr, dort hinten, da hinten, weit weg, weit her, weit draußen, ausgefallen, Irre!, die andere Seite, viel zu, weit hergeholt, weitläufig, weit weg, weitreichend, weit weg, vorausschauend, vorausschauend, selten, es weit bringen, zu weit gehen, wie weit, wie weit, soweit, inwieweit, nah und weit weg, überall, ganz in der Nähe, ganz in der Nähe, bis jetzt, so weit, soweit, so weit so gut, bis in die letzten Ecken von, bis an den Rand von, bis ins hinterste Teil von, bis jetzt, zu weit, zu weit. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes far

weit weg von

(not close to [sth])

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Springfield is far from here.
Springfield ist weit weg von hier.

extrem

adjective (extreme)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
His beliefs put him on the far right of the political spectrum.
Seine Überzeugung platzierten ihn in die extrem rechte Ecke des politischen Spektrums.

weit

adverb (great distance)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
She walked far this morning - almost ten kilometres.
Heut Früh ist sie weit gelaufen - fast zehn Kilometer.

entfernt

adjective (most distant)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Jim called to his kids at the far end of the pool.
Jim rief seine Kinder am entfernten Ende des Pools.

weitaus

adverb (much, to a great degree)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
She was far more likely to succeed than people thought.
Es war weitaus wahrscheinlicher, dass sie Erfolg hat, als die meisten dachten.

weit weg

adverb (not close to [sth])

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
She walked far away from him.
Sie ging weit weg von ihm.

ganz anders als etwas

expression (informal (very different from)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Life in Canada is a far cry from what she's used to in Haiti.

genauso weit

preposition (the same distance as)

Our new grocery store is just as far as the old one.
Unser neuer Supermarkt ist genauso weit wie der alte.

meiner Meinung nach

adverb (in my opinion)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
As far as I'm concerned, that was the best film of the year.
Meiner Meinung nach war das der beste Film des Jahres.

was mich angeht

adverb (as for me, as regards me)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
As far as I'm concerned, I never want to eat another fried alligator steak.
Was mich angeht will ich nie wieder ein frittiertes Alligatorsteak essen.

soweit ich mich erinnern kann

expression (according to my memory)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

soweit ich weiß

adverb (to my knowledge)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
As far as I know, the bank approved the loan. The boss is in his office, as far as I know.
Soweit ich weiß hat die Bank den Kredit genehmigt. Der Chef ist in seinem Büro soweit ich weiß.

so weit wie möglich

expression (to some extent)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
This town is all right, as far as it goes, but there are probably better places to raise kids.

Endstation

expression (the end, last stop)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Everyone get off the bus, this is as far as it goes!

so weit wie möglich

adverb (to the greatest possible extent)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Please avoid cell phone usage as far as possible during your visit.

bereits

preposition (long ago)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
As far back as Cleopatra's time, sugaring has been used as a hair removal technique.

bis

preposition (from a point in the past)

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
These cave paintings are believed to date as far back as 17,000 years.

mit Abstand

adverb (by a large margin)

The U.S. is, by far, the largest producer of corn in the world.
Die USA sind mit Abstand die größten Maisproduzenten auf der Welt.

weit weg

adverb (a long distance away)

The writer travelled far afield during his lifetime, exploring many areas of South-East Asia.

weit vorne

adverb (in the distance in front of you)

noch weit in der Ferne

expression (long way past [sth] or [sb])

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

bei weitem, bei Weitem

expression (by a large margin)

überall

expression (in or to many places)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Alice searched far and wide for the perfect place to live, but eventually she decided to live in her hometown.
New: Es gibt hier weit und breit keinen Supermarkt.

weit voneinander entfernt

adjective (distant)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
China and Romania enjoy a long-standing friendship though the two countries are far apart.

in der Ferne

adverb (in the distance)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I could see the skyline far away on the horizon.
Ich konnte die Skyline in der Ferne am Horizont sehen.

weit weg

adverb (at a distance)

My family lives far away.
Meine Familie lebt weit weg.

weit weg von /jmdm

preposition (at a distance)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The village where I grew up is far away from here.

liegt jmdm fern

expression (express reluctance to do [sth])

Ferner Osten

noun (eastern Asia)

(Eigenname: Namen von Personen, Städten, Ländern, Flüssen, Himmelskörpern, Institutionen oder Ereignissen (z.B. "Friedrich der Große", "Guatemala", "Der Zweite Weltkrieg"). )
Traders brought valuable spices to Europe from the Far East.

am Ende

noun (furthest part, limit)

The station is situated at the far end of the village.

weit genug

adverb (a sufficient distance)

weit genug

adverb (figurative (to a sufficiently extreme degree)

alles andere als

(not at all)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The dish is far from delicious. This competition is far from over.
Dieser Wettkampf ist ganz und gar nicht vorbei.

anstatt

expression (instead of)

(Konjunktion: Wort, das zwei Satzteile / Phrasen miteinander verbindet ("und", "oder", "dass").)
Far from feeling satisfied with her present job, she decided to look for another.
ⓘDieser Satz ist keine Übersetzung des englischen Satzes. Anstatt sich der schlimmen Situation zu entziehen, konfrontierte sie diese vor aller Welt.

überhaupt nicht

interjection (informal (not at all)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Am I bored since I retired? Far from it! I'm busier than ever!

noch lange nicht vorbei

adjective (informal (not nearly finished) (ugs)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
It was already midnight, but the party was far from over.

ab vom Schuss

expression (literary (in a peaceful rural place)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

weit im Voraus

adverb (a long time beforehand)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

nicht annähernd so viel wie

adjective (not nearly so, nowhere near as)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
My sister loves meeting new people; she is far less shy than I am.

nicht mal so viel

adjective (not nearly as much)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I watch far less TV than I used to.

viel weniger

adverb (to a much lesser degree)

I play guitar far less since taking up the piano.

sehr viel mehr

preposition (a much greater quantity than)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The Chinese army has far more than a few thousand soldiers.

sehr viel mehr

expression (to a much greater degree than)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
After she cheated on him, Mike was far more than just mad at her.

dort hinten, da hinten

adverb (in the distance) (informell)

Far off, Eric could just make out a village.

weit weg

adjective (lands, places: distant)

I'd love to be able to travel to far-off lands and have adventures.

weit her

adjective (figurative, informal (estimate: inaccurate)

Your estimate wasn't far off.

weit draußen

adverb (into the distance)

The current caused the boy's inflatable boat to drift far out to sea.

ausgefallen

adjective (figurative, slang (eccentric)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
That Howard Hughes dude was far out.

Irre!

interjection (figurative, dated, slang (amazing) (Slang)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
You're having a 70s-themed party on Friday? Far out!

die andere Seite

noun (the other side)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

viel zu

adverb (excessively) (ugs)

She was far too skinny to be attractive.

weit hergeholt

adjective (implausible, extreme)

Conrad's story was too far-fetched to be believable. I find some of the characters he writes about a little far-fetched.

weitläufig

adjective (found over a wide area)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Rome found it increasingly difficult to control its far-flung empire.

weit weg

adjective (distant, remote) (ugs)

The missionaries were sent to a far-flung outpost in the tropics.

weitreichend

adjective (having an extensive influence)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The President demanded far-reaching reforms. The reaction to the arrest was far-reaching and will affect people across the country.

weit weg

adjective (unrelated)

Adam felt at peace in the mountain cabin, far removed from the bustle of city life.

vorausschauend

adjective (figurative (prudent, planning for the future)

(Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). )

vorausschauend

adjective (figurative (having foresight)

(Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). )

selten

adjective (colloquial (rare) (ugs)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
These days, public telephone boxes are few and far between.

es weit bringen

intransitive verb (figurative (be successful) (ugs)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
My sister's a very talented writer - she'll go far.

zu weit gehen

verbal expression (figurative (take [sth] past acceptable limits)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I've warned you about your disobedience before but this time you've gone too far!

wie weit

expression (to or at what distance?)

How far is it to the nearest gas station from here? // How far can you go on one tank of gas?

wie weit

expression (to or at what distance)

This app tells me how far I have jogged.

soweit

adverb (rare, formal (to such an extent)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
All these issues are in so far a cause of difficulty that we cannot ignore them.

inwieweit

conjunction (to the extent that, in that)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Both ideas, insofar as they can be called 'ideas', are equally preposterous.

nah und weit weg

adjective (close and distant)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Focusing the camera can be a problem in shots where objects are near and far.

überall

adverb (everywhere)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
We hunted near and far for that missing shoe. People came from near and far to see the boy wonder play the piano.

ganz in der Nähe

adjective (fairly close)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The cinema is not far; it's just two blocks from here.

ganz in der Nähe

expression (fairly close to)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The park is not far from here, carry on down this street then turn left.

bis jetzt

adverb (up until now) (ugs)

Harry is learning to bake; so far, he has made a sponge cake and some banana muffins.
Harry lernt Backen; bis jetzt hat er einen Sandkuchen und ein paar Bananenmuffins gemacht.

so weit

adverb (to a limited extent)

The road's closed: you can only go so far before you have to turn round.
Die Straße ist gesperrt: Sie können so weit fahren, bis sie umdrehen müssen.

soweit

conjunction (as far as, in as much as)

(Konjunktion: Wort, das zwei Satzteile / Phrasen miteinander verbindet ("und", "oder", "dass").)
So far as I know, everything's still going well on the project.
Soweit ich weiß, läuft beim Projekt noch immer alles gut.

so weit so gut

interjection (all is well up to this point)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
How do I like retirement? So far so good. But ask me again in six months.
Wie mir die Rente gefällt? So weit so gut. Aber fragen Sie mich nochmal in sechs Monaten.

bis in die letzten Ecken von

plural noun (distant part)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

bis an den Rand von

plural noun (distant part)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

bis ins hinterste Teil von

expression (most distant part)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

bis jetzt

adverb (up to now)

Thus far we have only finished chapter four. It's not been an easy road thus far.
Bis dahin war es keine einfache Strecke.

zu weit

adverb (distance: further than necessary)

I wanted to walk to Paris but it was too far for me.

zu weit

adverb (figurative (past acceptability)

Carol's one of those people who take things too far in an argument.

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von far in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von far

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.