Was bedeutet me in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes me in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von me in Englisch.

Das Wort me in Englisch bedeutet mich, mir, mir, ich, em, ich, Chronisches Erschöpfungssyndrom, ME, Marineingenieur, Maschinenbauer, Mittelenglisch, Bergbauingenieur, Gerichtsmediziner, Gestatten Sie, Gestatten Sie mir etwas zu tun, was mich betrifft, was mich angeht, was mich anbelangt, Bitte sei geduldig, glaub mir, unter uns gesagt, Leck mich, verarsch mich, Ich bin dabei!, Entschuldigung, Wie bitte?, Das tut mir aber Leid!, Excuse-me Tanz, liegt jmdm fern, Von mir aus, Komm mit, Vergissmeinnicht, Entschuldigung, Scheiße!, Gib mir einen Tipp, Gib mir Fünf!, gebrauchte Kleidung, gebrauchte Sachen, gebraucht, Hilfe, wenn ich mich richtig erinnere, ohne mich, so wie ich das sehe, Lass mich in Ruhe, Sag mir Bescheid, Zeit für mich, ich auch, abgekupfert, Nachmacher-, me too, Me Too, MeToo, Entschuldigung, Entschuldigung, Was?, Entschuldigung, Entschuldigung, Aufheiterung, Sag mir, hier wohne ich, Mimose, willst du mich heiraten, ich Armer, Wem sagst du das. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes me

mich

pronoun (I: direct object) (Akkusativ)

(Pronomen: Ersatz für ein Nomen ("er", "sie", "es"). )
Could you help me?

mir

pronoun (to me: indirect object) (Dativ)

(Pronomen: Ersatz für ein Nomen ("er", "sie", "es"). )
Lend me some money, please.

mir

pronoun (after preposition)

(Pronomen: Ersatz für ein Nomen ("er", "sie", "es"). )
Come with me and I'll show you where the tools are.

ich

pronoun (colloquial (before gerund)

(Pronomen: Ersatz für ein Nomen ("er", "sie", "es"). )
He's very much against me coming to visit you.

em

noun (initialism (Methodist Episcopal) (Abk)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Erin attends a local ME church.

ich

pronoun (colloquial, nonstandard (I: subject)

(Pronomen: Ersatz für ein Nomen ("er", "sie", "es"). )
Me and my friends spent the day at the park. You and me are going to fall out if you don't apologise!

Chronisches Erschöpfungssyndrom

noun (initialism (myalgic encephalomyelitis)

The patient suffered from ME, which causes chronic fatigue.
Der Patient litt an chronischem Erschöpfungssyndrom, was zu chronischer Müdigkeit führt.

ME

noun (written, abbreviation (US state: Maine) (Abk)

(Eigenname: Namen von Personen, Städten, Ländern, Flüssen, Himmelskörpern, Institutionen oder Ereignissen (z.B. "Friedrich der Große", "Guatemala", "Der Zweite Weltkrieg"). )

Marineingenieur

noun (initialism (marine engineer)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Zoe works as an ME on a research vessel on the Pacific Ocean.

Maschinenbauer

noun (initialism (mechanical engineer)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Tom is an ME at the factory.

Mittelenglisch

noun (initialism (middle English)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
The manuscript is written in ME.

Bergbauingenieur

noun (initialism (Mining Engineer)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Fred is an ME at the mine.

Gerichtsmediziner

noun (initialism (medical examiner)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Gestatten Sie

interjection (offer) (formell, höflich)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
"Allow me!" a bellboy said, and took my heavy suitcase.

Gestatten Sie mir etwas zu tun

interjection (offer) (formell, höflich)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Miss, allow me to open the door.

was mich betrifft, was mich angeht, was mich anbelangt

adverb (as far as I am concerned)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
My husband is going to work. As for me, I will stay home and take care of the baby.
Mein Mann geht arbeiten. Was mich betrifft (or: angeht, anbelangt), ich werde zu Hause bleiben und mich um das Baby kümmern.

Bitte sei geduldig

interjection (Please be patient) (informell)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Please bear with me - this will only take five minutes.

glaub mir

interjection (trust what I say)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Believe me, it's really hot outside!

unter uns gesagt

adverb (confidentially, in confidence)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Between you and me, I think Stella has fallen in love with him.

Leck mich

interjection (slang (expressing contempt) (Slang, vulgär)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
If you don't like it that's too bad - bite me!
Wenn du es nicht magst, ist das zu schade - Leck mich!

verarsch mich

interjection (informal (expressing amazement) (Slang, vulgär)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Well, blow me down! You won the lottery!

Ich bin dabei!

interjection (informal (include me)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
I'd love to go camping with you. Count me in!

Entschuldigung

interjection (polite interruption)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Excuse me, where's the post office, please?
Entschuldigung, wo ist die Post bitte?

Wie bitte?

interjection (request to repeat)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Excuse me? I didn't quite catch what you said.
Wie bitte? Ich habe nicht richtig verstanden, was du gesagt hast.

Das tut mir aber Leid!

interjection (ironic (indignance)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Well, excuse me! I won't bother asking you again!
Na, das tut mir aber Leid! Ich werde mir nicht die Mühe machen, dich nochmal zu fragen!

Excuse-me Tanz

noun (type of dance)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

liegt jmdm fern

expression (express reluctance to do [sth])

Von mir aus

interjection (informal (acquiescence)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
"Mind if I go now?" "Fine by me."

Komm mit

interjection (come with me)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

Vergissmeinnicht

noun (plant with small blue flowers)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Forget-me-nots are my favorite flower.

Entschuldigung

interjection (pardon me, excuse me)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Forgive me, sir, but you are mistaken. Forgive me, I thought I had already sent that information.

Scheiße!

interjection (slang, figurative, vulgar, offensive (expressing astonishment) (Slang, vulgär)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Fuck me! This food is spicier than I can bear!

Gib mir einen Tipp

interjection (provide a clue to help me guess)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Who's your mystery boyfriend? Go on, give me a hint ...

Gib mir Fünf!

interjection (slang (congratulatory) (mündlich)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
You passed your driving test? Give me five!

gebrauchte Kleidung

noun (used garment)

Bill became used to wearing his brother's hand-me-downs.

gebrauchte Sachen

noun (used item)

Mandy saved a lot of money on items for her baby thanks to hand-me-downs from her family.

gebraucht

adjective (second-hand)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Emma was given all her sister's hand-me-down clothes.

Hilfe

interjection (expressing need for assistance)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Help me! That man just stole my purse!

wenn ich mich richtig erinnere

expression (if I remember rightly)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

ohne mich

interjection (US, informal, humorous (do not include me)

so wie ich das sehe

expression (I think, in my opinion)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Lass mich in Ruhe

interjection (go away)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Stop picking on me! Just leave me alone!

Sag mir Bescheid

interjection (tell me)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Can you come to my party? Let me know!
Kannst du zu meiner Feier kommen? Sag mir Bescheid!

Zeit für mich

noun (informal (time for your enjoyment)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

ich auch

interjection (so do I, so will I, etc.)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
You're going to her party? Me too! I'll see you there.
Gehst du zu ihrer Feier? Ich auch! Wir sehen uns dort.

abgekupfert

adjective (mainly US, informal (copying a peer, competitor) (ugs, missbilligend)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
Voters weren't fooled by the senator's me-too policies.
Die Wähler fielen nicht herein auf die abgekupferten Taktiken des Senators.

Nachmacher-

adjective (mainly US, informal (copying [sth] established)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
That's such a me-too company; all its products are just inferior versions of someone else's.
Das ist so ein Nachmacherunternehmen; all seine Produkte sind lediglich eine neue Version der Produkte von jemand anderem.

me too, Me Too, MeToo

expression (anti-sexual harassment movement) (Anglizismus)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

Entschuldigung

interjection (excuse me)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Pardon me sir, does this train go to Chattanooga? Pardon me, could you tell me where the library is?

Entschuldigung

interjection (I'm sorry)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Pardon me, I didn't mean to bump into you.

Was?

interjection (What did you say?) (ugs)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

Entschuldigung

expression (Excuse me for [sth])

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Pardon me for the interruption, but do you know where your father is?

Entschuldigung

expression (Excuse me for doing [sth])

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Pardon me for saying so, but do you think that's a good idea?

Aufheiterung

noun (informal ([sth] that makes you feel better)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
When I need a little pick-me-up, I eat one of my favorite candy bars.

Sag mir

expression (give me the information)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Tell me it isn't true!

hier wohne ich

expression (informal (directions: this is where I live)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Mimose

noun (plant)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

willst du mich heiraten

expression (proposal)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I've loved you for so long. Will you marry me?

ich Armer

interjection (expressing self-pity)

I have such a tremendous amount of work: woe is me!

Wem sagst du das

interjection (slang (I know, I'm well aware)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
“Petrol's so expensive these days!” “You're telling me!”

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von me in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von me

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.