Was bedeutet affecter in Französisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes affecter in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von affecter in Französisch.
Das Wort affecter in Französisch bedeutet etwas nachahmen, etwas nachmachen, Auswirkungen auf etwas haben, Kaution hinterlassen, beeinflussen, jemanden heimsuchen, verteilen, etwas auf Eis legen, etwas bereitstellen, verpflichten, etwas auf etwas zurückführen, verschieben, auf dem Herzen liegen, etwas beeinflussen, verfolgen, etwas eingrenzen, zuteilen, geben, jnd beauftragen zu tun, verteilen, an jmdn verteilen, für /jmdn bereitstellen, jmdn zuteilen, jemanden nach etwas versetzen, jemanden nach etwas versetzen, jemanden mit etwas beauftragen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes affecter
etwas nachahmen, etwas nachmachenverbe intransitif (feindre) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Pierre affecte parfois d'avoir un accent du Sud. Pierre ahmt (OR: macht) manchmal einen südlichen Akzent nach. |
Auswirkungen auf etwas haben
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Le plan gouvernemental va affecter un grand nombre de gens. Der Regierungsplan wird eine Auswirkung auf viele Menschen haben. |
Kaution hinterlassenverbe transitif (de l'argent en garantie) |
beeinflussen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Les difficultés financières de la société ont affecté le lancement de nouveaux projets. |
jemanden heimsuchen(soutenu) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Il a été affecté par une mystérieuse maladie. Er wurde von einer merkwürdigen Krankheit heimgesucht. |
verteilenverbe transitif (des fonds) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Nous attendons que la finance confirme comment les fonds seront affectés (or: alloués). Wir warten darauf, dass die Finanzabteilung bestätigt, wie die Gelder verteilt werden sollen. |
etwas auf Eis legenverbe transitif (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Le village a été rudement affecté par la fermeture de l'usine. Der Ort war wie auf Eis gelegt, als die Fabrik zumachte. |
etwas bereitstellenverbe transitif (de l'argent, un budget) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Notre école devrait affecter des fonds à l'achat d'ordinateurs. Unsere Schule sollte Gelder für den Kauf neuer Computer bereitstellen. |
verpflichten
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Les enfants ne feront pas les tâches ménagères par eux-mêmes ; il faut les y obliger. |
etwas auf etwas zurückführen
A quoi attribues-tu ton succès précoce de chanteur ? Auf was führst du deinen Erfolg als Sänger zurück? |
verschiebenverbe transitif (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Le comité a-t-il des fonds qu'il n'a pas encore affecté (or: assigné) ? |
auf dem Herzen liegenverbe transitif (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
etwas beeinflussen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
verfolgen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Ce pays a été rongé par le malheur. Das Land wurde vom Pech verfolgt. |
etwas eingrenzen(temps) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Je n'aime pas faire mes courses le samedi parce que ça empiète sur mon week-end. |
zuteilen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Die Managerin teilte die Aufgabe Bewerber zu befragen ihrer Assistentin zu. |
geben
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Sarahs Vorgesetzter gab ihr die Aufgabe den Newsletter der Firma zu schreiben. |
jnd beauftragen zu tun(à une tâche) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Ils ont affecté Cheri à la préparation de gâteaux pour le déjeuner. Sie beauftragten Cheri für das Mittagessen Kekse zu backen. |
verteilen(des fonds) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
an jmdn verteilen(des fonds) |
für /jmdn bereitstellen(des fonds) (Finanzen) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Le comité allouera des fonds au projet caritatif. Der Ausschuss wird für das Wohltätigkeitsprojekt Gelder bereitstellen. |
jmdn zuteilen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
jemanden nach etwas versetzen(Station, Abteilung) L'engagé était assigné (or: affecté) à une unité de snipers près de la ville. |
jemanden nach etwas versetzen(Job) Elle a été affecté du siège à un poste sur le terrain. |
jemanden mit etwas beauftragen(à un poste, à une tâche) Le sergent a affecté Rick à une unité spéciale. |
Lass uns Französisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von affecter in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von affecter
Aktualisierte Wörter von Französisch
Kennst du Französisch
Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.